Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Or il arriva que comme le Roi d’Israël passait sur la muraille, une femme lui cria, en disant : ô Roi mon Seigneur ! Délivre-moi. (6:26) II. Rois
6:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. (6:26) II. Kings
6:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Et il arriva que, comme le roi d’Israël passait sur la muraille, une femme cria à lui, disant : O roi, mon seigneur, délivre-moi ! (6:26) II. Rois
6:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Et comme le roi d’Israël passait sur le rempart, une femme lui cria : Au secours ! roi, mon Seigneur. (6:26) 2 Rois
6:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Et le roi d’Israël passant le long des murailles, une femme s’écria, et lui dit : O roi, mon seigneur ! sauvez-moi. (6:26) IV. Rois
6:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et comme le roi d’Israël passait sur le rempart, une femme cria à lui, en disant : Sauve[-moi], ô roi, mon seigneur ! (6:26) II Rois
6:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Comme le roi d’Israël passait sur les murailles, une femme s’écria, et lui dit : roi, mon seigneur, sauvez-moi ! (6:26) IV Rois
6:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Et comme le roi passait sur la muraille, une femme lui cria : Sauve-moi, ô roi, mon seigneur ! (6:26) IV Rois
6:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Et il arriva, comme le roi d’Israël passait sur la muraille, qu’une femme lui cria, disant : Sauve-moi, ô roi, mon seigneur ! (6:26) 2 Rois
6:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Et comme le roi d’Israël passait sur le rempart, une femme cria, et lui dit : O roi mon seigneur, sauvez-moi. (6:26) IV Rois
6:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Un jour que le roi d’Israël vint à passer sur le rempart, une femme lui cria : « Viens à notre aide, mon seigneur le roi ! » (6:26) II Rois
6:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Et comme le roi passait sur la muraille, une femme lui cria : Sauve-moi, ô roi, mon seigneur ! (6:26) II Rois
6:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Comme le roi passait sur la muraille, une femme cria vers lui en disant : “ Sauve-moi, ô roi mon seigneur ! ˮ (6:26) II Rois
6:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Comme le roi passait sur le rempart, une femme lui cria : « Au secours, Monseigneur le roi ! » (6:26) 2 Rois
6:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Et comme le roi passait sur la muraille, une femme lui cria : Sauve-moi, ô roi, mon seigneur ! (6:26) 2 Rois
6:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Et il arriva, comme le roi d’Israël passait sur la muraille, qu’une certaine femme cria vers lui, en disant : “ Sauve, ô mon seigneur le roi ! ” (6:26) 2 Rois
6:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Alors que le roi passait sur la muraille, une femme lui cria : « Sauve-moi, mon seigneur le roi ! » (6:26) 2 Rois
6:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Un jour que le roi d’Israël passait sur la muraille, une femme l’interpela, en disant : « Aide-​nous, ô mon seigneur le roi ! » (6:26) 2 Rois
6:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Et, comme le roi d’Israël passait sur la muraille, une femme lui cria, disant, Aide-moi, mon seigneur, ô roi. (6:26) 2 Rois
6:26-26