Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Et quand il fut venu en un lieu secret, il le prit d’entre leurs mains, et le serra dans une maison, après quoi il renvoya ces gens-là, et ils s’en retournèrent. (5:24) II. Rois
5:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house : and he let the men go, and they departed. (5:24) II. Kings
5:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Et quand il fut venu dans un lieu secret, il les prit d’entre leurs mains, et serra tout dans une maison ; puis il renvoya ces gens-là, et ils s’en retournèrent. (5:24) II. Rois
5:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Et arrivé à la colline il les reçut de leurs mains, et les cacha dans la maison, puis il congédia les gens qui partirent. (5:24) 2 Rois
5:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Le soir étant venu, il les prit de leurs mains et les serra dans sa maison, et renvoya ces gens qui s’en retournèrent. (5:24) IV. Rois
5:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Et quand il fut arrivé à la colline , il les prit de leurs mains, et les serra dans la maison ; et il renvoya ces gens, et ils s’en allèrent. (5:24) II Rois
5:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Le soir venu, il les prit de leurs mains et les serra dans sa maison, et renvoya ces hommes, qui s’en retournèrent. (5:24) IV Rois
5:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent. (5:24) IV Rois
5:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Et quand il fut arrivé à la colline, il les prit de leurs mains, et les serra dans la maison ; et il renvoya les hommes et ils s’en allèrent. (5:24) 2 Rois
5:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Lorsque le soir fut venu, Giézi les prit de leurs mains et les serra dans sa maison, et il renvoya ces gens, qui s’en retournèrent. (5:24) IV Rois
5:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Arrivé à la colline, Ghéhazi prit le tout de leurs mains, le mit en sûreté dans la maison, et renvoya les hommes, qui s’en allèrent. (5:24) II Rois
5:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent. (5:24) II Rois
5:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Arrivé à la colline, Giézi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, puis il renvoya les hommes, qui partirent. (5:24) II Rois
5:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Quand il arriva à l’Ophel, il les prit de leurs mains et les déposa dans la maison ; puis il congédia les hommes, qui s’en allèrent. (5:24) 2 Rois
5:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent. (5:24) 2 Rois
5:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Quand il arriva à Ophel, aussitôt il les prit de leur main et les déposa dans la maison, puis il renvoya les hommes. Ils s’en allèrent donc. (5:24) 2 Rois
5:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa chez lui, puis il renvoya ces hommes, qui partirent. (5:24) 2 Rois
5:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Quand Guéazi arriva à Ofel, il leur prit les sacs et les mit dans sa maison. Puis il renvoya les hommes. Après leur départ, (5:24) 2 Rois
5:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et lorsqu’il arriva à la tour, il les prit de leurs mains et les rangea dans la maison : et il renvoya les hommes, et ils partirent. (5:24) 2 Rois
5:24-24