Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Elle se retira donc d’auprès de lui, et ayant fermé la porte sur elle et sur ses enfants, ils lui apportaient [les vaisseaux], et elle versait. (4:5) II. Rois
4:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her ; and she poured out. (4:5) II. Kings
4:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Ainsi elle partit d’avec lui, et ferma la porte sur elle et sur ses enfans ; et ils lui apportaient les vases, et elle versait. (4:5) II. Rois
4:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Alors elle le quitta ; et elle ferma la porte sur elle et sur ses fils ; ceux-ci lui tendaient les vases, et elle versait ; (4:5) 2 Rois
4:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Cette femme s’en alla donc faire ce qu’Elisée lui avait dit. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants : ses enfants lui présentaient les vaisseaux, et elle versait de l’huile dedans. (4:5) IV. Rois
4:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et elle s’en alla d’avec lui, et ferma la porte sur elle et sur ses fils ; ils lui apportaient [les vases] et elle versait. (4:5) II Rois
4:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Cette femme alla donc, et ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ses enfants lui présentaient les vases, et elle versait l’huile. (4:5) IV Rois
4:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ils lui présentaient les vases, et elle versait. (4:5) IV Rois
4:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et elle s’en alla d’auprès de lui, et elle ferma la porte sur elle et sur ses fils : ceux-ci lui apportaient [les vases], et elle versait. (4:5) 2 Rois
4:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Cette femme alla donc ; elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ses enfants lui présentaient les vases, et elle y versait de l’huile. (4:5) IV Rois
4:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses fils : ils lui présentèrent les vases, et elle y versa l’huile. (4:5) II Rois
4:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ils lui présentaient les vases, et elle versait. (4:5) II Rois
4:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ils approchaient d’elle les vases, et elle versait. (4:5) II Rois
4:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Elle le quitta et ferma la porte sur elle et sur ses fils ; ceux-ci lui tendaient les vases et elle ne cessait de verser. (4:5) 2 Rois
4:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ils lui présentaient les vases, et elle versait. (4:5) 2 Rois
4:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Alors elle s’en alla d’auprès de lui. Quand elle ferma la porte derrière elle et ses fils, ceux-ci se mirent à approcher d’elle [les récipients], et elle versait. (4:5) 2 Rois
4:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derrière elle et ses enfants, qui lui présentaient les récipients, et elle versait. (4:5) 2 Rois
4:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Alors la femme partit. Elle rentra chez elle et ferma la porte derrière elle et ses fils. Ils lui passaient les récipients, et elle les remplissait. (4:5) 2 Rois
4:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Elle le quitta, et elle ferma la porte sur elle et sur ses fils, qui lui apportaient les récipients : et elle répandit. (4:5) 2 Rois
4:5-5