Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Alors il lui dit : Va, demande des vaisseaux dans la rue à tous tes voisins, des vaisseaux vides, et n’en demande pas même en petit nombre. (4:3) II. Rois
4:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels ; borrow not a few. (4:3) II. Kings
4:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Alors il lui dit : Va, demande des vases à tous tes voisins, des vases qui soient vides, et n’en demande pas en petit nombre. (4:3) II. Rois
4:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Et il dit : Va et emprunte pour toi au dehors des vases à tous tes voisins, des vases vides, et pas en petit nombre. (4:3) 2 Rois
4:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Elisée lui dit : Allez, empruntez de vos voisins un grand nombre de vaisseaux vides ; (4:3) IV. Rois
4:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et il dit : Va, emprunte pour toi des vases dans [ta] rue, à tous tes voisins, des vases vides (n’en prends pas peu) ; (4:3) II Rois
4:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Élisée lui dit : Allez, empruntez de vos voisins un grand nombre de vases vides ; (4:3) IV Rois
4:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Et il dit : Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n’en demande pas un petit nombre. (4:3) IV Rois
4:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et il dit : Va, demande pour toi, du dehors, des vases à tous tes voisins, des vases vides (n’en demande pas peu) ; (4:3) 2 Rois
4:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Elisée lui dit : Allez, empruntez de vos voisins un grand nombre de vases vides ; (4:3) IV Rois
4:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Il reprit : « Va emprunter des vases au dehors, chez tous tes voisins, des vases vides, mais pas en petit nombre. (4:3) II Rois
4:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Et il dit : Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n’en demande pas un petit nombre. (4:3) II Rois
4:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Il dit : “ Va demander au dehors des vases à tous tes voisins, des vases vides ; n’en emprunte pas trop peu. (4:3) II Rois
4:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Alors, il dit : « Va emprunter dehors des vases à tous tes voisins, des vases vides et pas trop peu ! (4:3) 2 Rois
4:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Et il dit : Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n’en demande pas un petit nombre. (4:3) 2 Rois
4:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Alors il dit : “ Va demander pour toi au-dehors des récipients à tous tes voisins, des récipients vides. Ne te satisfais pas d’un petit nombre. (4:3) 2 Rois
4:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des récipients vides, demandes-en un grand nombre. (4:3) 2 Rois
4:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il lui dit donc : « Va voir tous tes voisins et demande-​leur des récipients, des récipients vides. Rassemble le plus grand nombre de récipients possible. (4:3) 2 Rois
4:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Alors il lui dit, Va, et emprunte dehors à tous tes voisins des récipients, c’est-à-dire des récipients vides, et n’en emprunte pas un petit nombre. (4:3) 2 Rois
4:3-3