Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Au reste, ceux qui avaient été Sacrificateurs des hauts lieux ne montaient point vers l’autel de l’Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain parmi leurs frères. (23:9) II. Rois
23:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren. (23:9) II. Kings
23:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Au reste, ceux qui avaient éte les sacrificateurs des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de l’Eternel à Jérusalem ; mais ils mangeaient des pains sans levain parmi leurs frères. (23:9) II. Rois
23:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Pourtant les prêtres des tertres ne sacrifiaient pas sur l’autel de l’Éternel dans Jérusalem, mais ils mangeaient des azymes parmi leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Depuis ce temps-là les prêtres des hauts lieux ne montaient point à l’autel du Seigneur dans la ville, de Jérusalem ; mais ils mangeaient seulement du pain sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) IV. Rois
23:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Toutefois les sacrificateurs des hauts-lieux ne montaient pas à l’autel de l’Eternel à Jérusalem ; mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) II Rois
23:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Néanmoins les prêtres des hauts lieux ne montaient point à l’autel du Seigneur à Jérusalem ; ils mangeaient seulement le pain sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) IV Rois
23:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de l’Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) IV Rois
23:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Toutefois les sacrificateurs des hauts lieux ne montaient pas vers l’autel de l’Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Cependant les prêtres des hauts lieux ne montèrent pas à l’autel du Seigneur dans la ville de Jérusalem, mais ils mangeaient seulement les azymes au milieu de leurs frères. (23:9) IV Rois
23:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Toutefois, les pontifes des hauts-lieux ne devaient point monter sur l’autel du Seigneur, dans Jérusalem ; ils mangeaient seulement les azymes au milieu de leurs frères. (23:9) II Rois
23:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de l’Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) II Rois
23:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de Yahweh à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) II Rois
23:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Toutefois les prêtres des hauts lieux ne pouvaient pas monter à l’autel de Yahvé à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de l’Eternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Seulement, les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de Jéhovah à Jérusalem, mais ils mangeaient des gâteaux sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Toutefois, les prêtres des hauts lieux ne pouvaient pas monter à l’autel de l’Eternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Les prêtres des hauts lieux ne célébraient pas le culte à l’autel de Jéhovah à Jérusalem, mais ils pouvaient manger le pain sans levain avec leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Néanmoins les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l’autel du SEIGNEUR à Jérusalem, mais ils mangeaient du pain sans levain parmi leurs frères. (23:9) 2 Rois
23:9-9