| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Car l’Éternel avait dit : Je rejetterai aussi Juda de devant ma face, comme j’ai rejeté Israël ; et je rejetterai cette ville de Jérusalem, que j’ai choisie, et la maison de laquelle j’ai dit : Mon nom sera là. (23:27) | II. Rois 23:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. (23:27) | II. Kings 23:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Car l’Eternel avait dit : Je rejetterai aussi Juda de devant ma face, comme j’ai rejeté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’ai choisie, et la maison de laquelle j’ai dit : Mon nom sera là. (23:27) | II. Rois 23:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et l’Éternel dit : Même Juda, je le bannirai de ma présence ainsi que j’en ai banni Israël, et je répudie cette ville que j’avais choisie, Jérusalem, et le temple duquel j’ai dit : Mon Nom y résidera. (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 C’est pourquoi le Seigneur a dit : Je rejetterai encore Juda de devant ma face, comme j’ai rejeté Israël, et j’abandonnerai Jérusalem, cette ville que j’ai choisie, et cette maison de laquelle j’ai dit : C’est là que mon nom sera présent. (23:27) | IV. Rois 23:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Car l’Eternel avait dit : J’ôterai aussi Juda de devant ma face comme j’en ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem, que j’avais choisie, et la maison de laquelle j’avais dit : Mon Nom sera là. (23:27) | II Rois 23:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 C’est pourquoi le Seigneur dit : Je rejetterai encore Juda de devant ma face, comme j’ai rejeté Israël, et j’abandonnerai Jérusalem, cette ville que j’ai choisie, et cette maison de laquelle j’ai dit : Là mon nom sera présent. (23:27) | IV Rois 23:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Et l’Éternel dit : J’ôterai aussi Juda de devant ma face comme j’ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’avais choisie, et la maison de laquelle j’avais dit : Là sera mon nom. (23:27) | IV Rois 23:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et l’Éternel dit : J’ôterai aussi Juda de devant ma face comme j’ai ôté Israël ; et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’ai choisie, et la maison de laquelle j’ai dit : Mon nom sera là. (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 C’est pourquoi le Seigneur dit : Je rejetterai encore Juda de devant ma face, comme j’ai rejeté Israël, et j’abandonnerai Jérusalem, cette ville que j’ai choisie, et cette maison de laquelle j’ai dit : Mon nom sera là. (23:27) | IV Rois 23:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Car l’Éternel dit : « Juda aussi, je l’écarterai de devant moi, comme j’ai écarté Israël ; et je rejetterai cette ville que j’avais élue Jérusalem et cette maison dont j’avais dit : « Mon nom y résidera... » (23:27) | II Rois 23:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Et l’Éternel dit : J’ôterai aussi Juda de devant ma face comme j’ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’avais choisie, et la maison de laquelle j’avais dit : Là sera mon nom. (23:27) | II Rois 23:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Et Yahweh dit : “ J’ôterai aussi Juda de devant ma face, comme j’ai ôté Israël ; et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’avais choisie, et cette maison de laquelle j’avais dit : Là sera mon nom. ˮ (23:27) | II Rois 23:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Yahvé décida : « J’écarterai Juda aussi de devant moi, comme j’ai écarté Israël, je rejetterai cette ville que j’avais élue, Jérusalem, et le Temple dont j’avais dit : Là sera mon Nom. » (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Et l’Eternel dit : J’ôterai aussi Juda de devant ma face comme j’ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’avais choisie, et la maison de laquelle j’avais dit : Là sera mon nom. (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Mais Jéhovah dit : “ Juda aussi, je l’ôterai de ma vue, comme j’ai ôté Israël ; et à coup sûr je rejetterai cette ville que j’ai choisie, oui Jérusalem, ainsi que la maison dont j’ai dit : ‘ Là demeurera mon nom. ’ ” (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Ainsi, l’Eternel dit : « Juda aussi, je vais l’éloigner de moi tout comme j’ai écarté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’avais choisie, ainsi que la maison dont j’avais dit : ‘C’est là que résidera mon nom.’ » (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Jéhovah dit : « J’enlèverai également Juda de ma vue, comme j’ai enlevé Israël. Et je rejetterai Jérusalem, cette ville que j’avais choisie, ainsi que la maison au sujet de laquelle j’avais dit : “Là sera mon nom.” » (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et le SEIGNEUR avait dit : J’ôterai aussi Judah de ma vue, comme j’en ai ôté Israël : et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j’ai choisie, et la maison de laquelle j’ai dit : Mon nom sera là. (23:27) | 2 Rois 23:27-27 |