Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Davantage Manassé répandit une grande abondance de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Juda ; tellement qu’il fit ce qui déplaît à l’Éternel. (21:16) II. Rois
21:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another ; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD. (21:16) II. Kings
21:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Manassé répandit encore du sang innocent en fort grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem depuis un bout jusqu’à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Juda ; ainsi il fit ce qui est mauvais devant l’Eternel. (21:16) II. Rois
21:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et Manassé répandit aussi le sang innocent à grands flots jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre bout, non compris son péché où il entraîna Juda pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) 2 Rois
21:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Manassé répandit de plus des ruisseaux de sang innocent, jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les péchés par lesquels il avait fait pécher Juda, faisant ainsi le mal devant le Seigneur. (21:16) IV. Rois
21:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 De plus, Manassé répandit le sang innocent en grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre bout, outre son péché par lequel il fit pécher Juda, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel. (21:16) II Rois
21:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Manassé répandit de plus des ruisseaux de sang innocent, jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les autres péchés par lesquels il fit pécher Juda, pour commettre le mal devant le Seigneur. (21:16) IV Rois
21:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) IV Rois
21:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et Manassé versa aussi le sang innocent en grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre bout, outre son péché par lequel il fit pécher Juda, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel. (21:16) 2 Rois
21:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 De plus, Manassé répandit des ruisseaux de sang innocent jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les autres péchés par lesquels il avait fait pécher Juda, pour commettre le mal devant le Seigneur. (21:16) IV Rois
21:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Manassé répandit aussi le sang innocent en si grande abondance que Jérusalem en était remplie d’une extrémité à l’autre, sans parler du crime d’avoir induit Juda à faire le mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) II Rois
21:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) II Rois
21:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre ses péchés par lesquels il fit pécher Juda, l’entraînant à faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh. (21:16) II Rois
21:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Manassé répandit aussi le sang innocent en si grande quantité qu’il inonda Jérusalem d’un bout à l’autre, en plus des péchés qu’il avait fait commettre à Juda en agissant mal au regard de Yahvé. (21:16) 2 Rois
21:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (21:16) 2 Rois
21:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Et Manassé versa aussi le sang innocent en très grande quantité, jusqu’à ce qu’il en ait rempli Jérusalem d’un bout à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Juda en faisant ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah. (21:16) 2 Rois
21:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Manassé versa aussi beaucoup de sang innocent, au point d’en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, en plus des péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (21:16) 2 Rois
21:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Manassé versa aussi le sang d’innocents en très grande quantité, au point d’en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre. Cela s’ajoutait au péché qu’il avait commis en amenant Juda à pécher, à faire ce qui est mal aux yeux de Jéhovah. (21:16) 2 Rois
21:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 De plus Manasseh versa le sang innocent en très grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem depuis un bout jusqu’à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Judah, en faisant ce qui était mauvais à la vue du SEIGNEUR. (21:16) 2 Rois
21:16-16