| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Davantage Manassé répandit une grande abondance de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Juda ; tellement qu’il fit ce qui déplaît à l’Éternel. (21:16) | II. Rois 21:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another ; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD. (21:16) | II. Kings 21:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Manassé répandit encore du sang innocent en fort grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem depuis un bout jusqu’à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Juda ; ainsi il fit ce qui est mauvais devant l’Eternel. (21:16) | II. Rois 21:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et Manassé répandit aussi le sang innocent à grands flots jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre bout, non compris son péché où il entraîna Juda pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Manassé répandit de plus des ruisseaux de sang innocent, jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les péchés par lesquels il avait fait pécher Juda, faisant ainsi le mal devant le Seigneur. (21:16) | IV. Rois 21:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 De plus, Manassé répandit le sang innocent en grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre bout, outre son péché par lequel il fit pécher Juda, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel. (21:16) | II Rois 21:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Manassé répandit de plus des ruisseaux de sang innocent, jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les autres péchés par lesquels il fit pécher Juda, pour commettre le mal devant le Seigneur. (21:16) | IV Rois 21:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) | IV Rois 21:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et Manassé versa aussi le sang innocent en grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre bout, outre son péché par lequel il fit pécher Juda, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 De plus, Manassé répandit des ruisseaux de sang innocent jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les autres péchés par lesquels il avait fait pécher Juda, pour commettre le mal devant le Seigneur. (21:16) | IV Rois 21:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Manassé répandit aussi le sang innocent en si grande abondance que Jérusalem en était remplie d’une extrémité à l’autre, sans parler du crime d’avoir induit Juda à faire le mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) | II Rois 21:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:16) | II Rois 21:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre ses péchés par lesquels il fit pécher Juda, l’entraînant à faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh. (21:16) | II Rois 21:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Manassé répandit aussi le sang innocent en si grande quantité qu’il inonda Jérusalem d’un bout à l’autre, en plus des péchés qu’il avait fait commettre à Juda en agissant mal au regard de Yahvé. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Et Manassé versa aussi le sang innocent en très grande quantité, jusqu’à ce qu’il en ait rempli Jérusalem d’un bout à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Juda en faisant ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Manassé versa aussi beaucoup de sang innocent, au point d’en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, en plus des péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Manassé versa aussi le sang d’innocents en très grande quantité, au point d’en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre. Cela s’ajoutait au péché qu’il avait commis en amenant Juda à pécher, à faire ce qui est mal aux yeux de Jéhovah. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 De plus Manasseh versa le sang innocent en très grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem depuis un bout jusqu’à l’autre, outre son péché par lequel il fit pécher Judah, en faisant ce qui était mauvais à la vue du SEIGNEUR. (21:16) | 2 Rois 21:16-16 |