Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Il est vrai que leurs habitants étant sans force ont été épouvantés, et confus, et qu’ils sont devenus [comme] l’herbe des champs, [comme] l’herbe verte, [et] le foin des toits, et [comme] la moisson qui a été touchée de la brûlure, avant qu’elle soit crue en épi. (19:26) II. Rois
19:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded ; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house tops, and as corn blasted before it be grown up. (19:26) II. Kings
19:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Il est vrai que leurs habitans, étant sans force, ont été épouvantés et confus ; ils sont devenus comme l’herbe des champs, l’herbe verte et le foin des toits, comme la moisson qui a senti la brûlure, avant qu’elle ait crû en épi. (19:26) II. Rois
19:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 et leurs habitants, les bras raccourcis, furent éperdus et confus ; ils devinrent comme le gazon des prés, comme la verdure de la plante, l’herbe des toits et la nielle avant de lever. (19:26) 2 Rois
19:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Les mains de ceux qui étaient dedans ont été sans force : ils ont été saisis d’effroi et couverts de confusion ; ils sont devenus comme le foin qui est dans les champs, et comme l’herbe verte qui croît sur les toits, et qui se sèche avant de venir à maturité. (19:26) IV. Rois
19:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et leurs habitants, privés de force , sont abattus et sont honteux ; ils sont [comme] l’herbe des champs et la tendre verdure, [comme] l’herbe de toits et la récolte brûlée avant d’être en tiges. (19:26) II Rois
19:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Les mains ont tremblé à ceux qui étaient dedans ; ils ont été en désordre, et ils sont devenus comme l’herbe des champs, comme l’herbe verte qui croît sur les toits, et qui sèche avant de venir à maturité. (19:26) IV Rois
19:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige. (19:26) IV Rois
19:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Et leurs habitants ont été sans force, ils ont été terrifiés, et ont été couverts de honte ; ils ont été [comme] l’herbe des champs et l’herbe verte, [comme] l’herbe des toits et la récolte flétrie avant qu’elle soit en tige. (19:26) 2 Rois
19:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Les mains ont tremblé à ceux qui étaient dedans ; ils ont été confondus, et ils sont devenus comme l’herbe des champs, et comme l’herbe verdoyante des toits, qui se sèche avant de venir à maturité. (19:26) IV Rois
19:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Leurs habitants, réduits à l’impuissance, ont été frappés de terreur et de confusion, semblables à l’herbe des champs, au vert gazon, à la mousse des toits et au blé flétri avant de monter en épis. (19:26) II Rois
19:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige. (19:26) II Rois
19:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Leurs habitants sont sans force, dans l’épouvante et le trouble ; ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits, comme le blé niellé qui sèche avant sa maturité. (19:26) II Rois
19:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Leurs habitants, les mains débiles, épouvantés et confondus, furent comme plantes des champs, verdure du gazon, herbes des toits et guérets sous le vent d’orient. (19:26) 2 Rois
19:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Leurs habitants sont impuissants, Epouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige. (19:26) 2 Rois
19:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Leurs habitants auront les mains débiles ; ils seront absolument terrifiés et auront honte. Ils devront devenir comme la végétation des champs et comme la tendre herbe verte, [comme] l’herbe des toits quand [se produit] un dessèchement sous le vent d’est. (19:26) 2 Rois
19:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Leurs habitants sont impuissants, épouvantés et pleins de honte, ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le blé qui sèche avant d’être mûr. (19:26) 2 Rois
19:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Leurs habitants seront impuissants ; ils seront terrifiés et couverts de honte. Ils deviendront comme la végétation des champs et comme l’herbe, comme l’herbe des toits qui se dessèche à cause du vent d’est. (19:26) 2 Rois
19:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Par conséquent leurs habitants eurent peu de pouvoir, ils furent atterrés et déconcertés : ils devinrent comme l’herbe des champs, et comme la plante verte, comme le chaume des toits et comme le maïs brûlé avant qu’il soit en tige. (19:26) 2 Rois
19:26-26