Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et quand Ezéchias eut reçu les Lettres de la main des messagers, et les eut lues, il monta dans la maison de l’Éternel, et Ezéchias les déploya devant l’Éternel. (19:14) II. Rois
19:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it : and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD. (19:14) II. Kings
19:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et quand Ezéchias eut reçu la lettre de la main des députés, et qu’il l’eut lue, il monta dans la maison de l’Eternel, et Ezéchias la déploya devant l’Eternel. (19:14) II. Rois
19:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et Ezéchias reçut la lettre de la main des messagers, et la lut, puis monta au temple de l’Éternel et la déploya devant l’Éternel. (19:14) 2 Rois
19:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Ezéchias ayant reçu cette lettre de Sennachérib de la main des ambassadeurs, la lut, vint dans le temple, étendit la lettre devant le Seigneur, (19:14) IV. Rois
19:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et Ezéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut ; et Ezéchias monta à la Maison de l’Eternel, et la déploya devant l’Eternel. (19:14) II Rois
19:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Ayant reçu cette lettre de Sennachérib de la main des ambassadeurs, Ézéchias la lut, vint dans le temple et étendit la lettre devant le Seigneur, (19:14) IV Rois
19:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Éternel, et la déploya devant l’Éternel, (19:14) IV Rois
19:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut, et monta dans la maison de l’Éternel ; et Ézéchias la déploya devant l’Éternel. (19:14) 2 Rois
19:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Lorsque Ezéchias eut reçu la lettre de Sennachérib de la main des ambassadeurs, il la lut, vint dans le temple, et étendit la lettre devant le Seigneur, (19:14) IV Rois
19:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et, après l’avoir lue, il se rendit dans la maison de Dieu et déploya cette lettre devant l’Éternel. (19:14) II Rois
19:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Éternel, et la déploya devant l’Éternel, (19:14) II Rois
19:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Ezéchias ayant pris la lettre de la main des messagers, la lut ; puis Ezéchias monta à la maison de Yahweh et la déploya devant Yahweh. (19:14) II Rois
19:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Ezéchias prit la lettre des mains des messagers et la lut. Puis il monta au Temple de Yahvé et la déplia devant Yahvé. (19:14) 2 Rois
19:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Eternel, et la déploya devant l’Eternel, (19:14) 2 Rois
19:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Alors Hizqiya prit les lettres de la main des messagers et les lut, puis Hizqiya monta à la maison de Jéhovah et les déploya devant Jéhovah. (19:14) 2 Rois
19:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l’Eternel et la déroula devant l’Eternel. (19:14) 2 Rois
19:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Ézéchias prit les lettres apportées par les messagers et les lut. Puis il monta au temple de Jéhovah et les déroula devant Jéhovah. (19:14) 2 Rois
19:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 ¶ Et Hezekiah reçut la lettre de la main des messagers, et la lue, et Hezekiah monta à la maison du SEIGNEUR, et la déploya devant le SEIGNEUR. (19:14) 2 Rois
19:14-14