| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et quand Ezéchias eut reçu les Lettres de la main des messagers, et les eut lues, il monta dans la maison de l’Éternel, et Ezéchias les déploya devant l’Éternel. (19:14) | II. Rois 19:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it : and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD. (19:14) | II. Kings 19:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et quand Ezéchias eut reçu la lettre de la main des députés, et qu’il l’eut lue, il monta dans la maison de l’Eternel, et Ezéchias la déploya devant l’Eternel. (19:14) | II. Rois 19:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et Ezéchias reçut la lettre de la main des messagers, et la lut, puis monta au temple de l’Éternel et la déploya devant l’Éternel. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Ezéchias ayant reçu cette lettre de Sennachérib de la main des ambassadeurs, la lut, vint dans le temple, étendit la lettre devant le Seigneur, (19:14) | IV. Rois 19:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et Ezéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut ; et Ezéchias monta à la Maison de l’Eternel, et la déploya devant l’Eternel. (19:14) | II Rois 19:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Ayant reçu cette lettre de Sennachérib de la main des ambassadeurs, Ézéchias la lut, vint dans le temple et étendit la lettre devant le Seigneur, (19:14) | IV Rois 19:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Éternel, et la déploya devant l’Éternel, (19:14) | IV Rois 19:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut, et monta dans la maison de l’Éternel ; et Ézéchias la déploya devant l’Éternel. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Lorsque Ezéchias eut reçu la lettre de Sennachérib de la main des ambassadeurs, il la lut, vint dans le temple, et étendit la lettre devant le Seigneur, (19:14) | IV Rois 19:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et, après l’avoir lue, il se rendit dans la maison de Dieu et déploya cette lettre devant l’Éternel. (19:14) | II Rois 19:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Éternel, et la déploya devant l’Éternel, (19:14) | II Rois 19:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Ezéchias ayant pris la lettre de la main des messagers, la lut ; puis Ezéchias monta à la maison de Yahweh et la déploya devant Yahweh. (19:14) | II Rois 19:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Ezéchias prit la lettre des mains des messagers et la lut. Puis il monta au Temple de Yahvé et la déplia devant Yahvé. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Eternel, et la déploya devant l’Eternel, (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Alors Hizqiya prit les lettres de la main des messagers et les lut, puis Hizqiya monta à la maison de Jéhovah et les déploya devant Jéhovah. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l’Eternel et la déroula devant l’Eternel. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Ézéchias prit les lettres apportées par les messagers et les lut. Puis il monta au temple de Jéhovah et les déroula devant Jéhovah. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 ¶ Et Hezekiah reçut la lettre de la main des messagers, et la lue, et Hezekiah monta à la maison du SEIGNEUR, et la déploya devant le SEIGNEUR. (19:14) | 2 Rois 19:14-14 |