Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Après cela, Eliakim fils de Hilkija Maître d’hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joach fils d’Asaph, commis sur les Registres, s’en revinrent, les vêtements déchirés, vers Ezéchias, et ils lui rapportèrent les paroles de Rab-saké. (18:37) II. Rois
18:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh. (18:37) II. Kings
18:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Après cela, Eliakim, fils de Hilkija, maître d’hôtel, et Scebna le secrétaire, et Joah, fils d’Asaph, commis sur les registres, s’en revinrent avec leurs vêtemens déchirés vers Ezéchias, et lui rapportèrent les paroles de Rabsçaké. (18:37) II. Rois
18:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
37 Et Eliakim, fils d’Hilkia, préfet du palais, et Sebna, le Secrétaire, et Joah, fils d’Asaph, le Chancelier, se présentèrent à Ezéchias, les habits déchirés, et lui redirent les discours de Rabsaké. (18:37) 2 Rois
18:37-37
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Après cela Eliacim, fils d’Helcias, grand maître de la maison ; Sobna, secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, chancelier, vinrent trouver Ezéchias, ayant leurs habits déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles de Rabsacès. (18:37) IV. Rois
18:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Et Eliakim, fils de Hilkia, préposé sur la maison, et Scebna, le scribe, et Joach, fils d’Asaph, le rédacteur des Mémoires, vinrent à Ezéchias avec leurs vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles de Rabsçaké. (18:37) II Rois
18:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Après cela Éliacim, fils d’Helcias, intendant de la maison, Sobna, secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, chancelier, vinrent trouver Ézéchias, ayant leurs habits déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabsacès. (18:37) IV Rois
18:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Et Éliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent auprès d’Ézéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké. (18:37) IV Rois
18:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était [préposé] sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d’Asaph, rédacteur des chroniques, vinrent vers Ézéchias, leurs vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles du Rab-Shaké. (18:37) 2 Rois
18:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Alors Eliacim, fils d’Helcias, grand maître de la maison, Sobna, secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, chancelier, vinrent trouver Ezéchias, les vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles de Rabsacès. (18:37) IV Rois
18:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
37 Elyakim, fils de Hilkiyyahou, l’intendant du palais, Chebna, le secrétaire, et Yoah, fils d’Assaf, l’archiviste, retournèrent alors auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabchakè. (18:37) II Rois
18:37-37
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Et Éliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent auprès d’Ézéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké. (18:37) II Rois
18:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Et Eliacim, fils d’Helcias, chef de la maison du roi, Sobna, le secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles du grand échanson. (18:37) II Rois
18:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Le maître du palais Elyaqim fils de Hilqiyya, le secrétaire Shebna et le héraut Yoah fils d’Asaph vinrent auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles du grand échanson. (18:37) 2 Rois
18:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké. (18:37) 2 Rois
18:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Mais Éliaqim le fils de Hilqia, qui était au-dessus de la maisonnée, Shebna le secrétaire et Yoah le fils d’Asaph le greffier vinrent vers Hizqiya, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaqé. (18:37) 2 Rois
18:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrétaire, et l’archiviste Joach, fils d’Asaph, vinrent trouver Ezéchias, les habits déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaké. (18:37) 2 Rois
18:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Alors l’intendant du palais Éliakim fils de Hilkia, le secrétaire Shebna et Joa fils d’Assaf, le chroniqueur, déchirèrent leurs vêtements et allèrent rapporter à Ézéchias les paroles du rabshaké. (18:37) 2 Rois
18:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Alors Eliakim, le fils de Hilkiah, qui était le majordome, et Shebna, le scribe, et Joah, le fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent vers Hezekiah, leurs effets déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshakeh. (18:37) 2 Rois
18:37-37