| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Et Rab-saké leur répondit : Mon Maître m’a-t-il envoyé vers ton Maître, ou vers toi, pour parler ce langage ? [ne m’a-t-il pas envoyé] vers les hommes qui se tiennent sur la muraille ; [pour leur dire] qu’ils mangeront leur propre fiente, et qu’ils boiront leur urine avec vous ? (18:27) | II. Rois 18:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words ? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you ? (18:27) | II. Kings 18:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Et Rabsçaké leur répondit : Mon maître m’a-t-il seulement envoyé vers ton maître, ou vers toi, pour dire ces paroles ? Ne m’a-t-il pas aussi envoyé vers les hommes qui se tiennent sur la muraille, pour leur dire qu’ils mangeront leurs propres excrémens, et qu’ils boiront leur urine avec vous ? (18:27) | II. Rois 18:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et Rabsaké leur dit : Est-ce à ton maître et à toi que mon Maître m’a envoyé porter ces paroles ? n’est-ce pas aux gens assis sur la muraille pour manger leurs excréments et boire leur urine avec vous ? (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Rabsacès leur répondit : Est-ce pour parler à votre maître et à vous, que mon seigneur m’a envoyé ici ? et n’est-ce pas plutôt pour parler à ces hommes qui sont sur la muraille, qui seront réduits à manger leurs excréments avec vous, et à boire leur urine ? (18:27) | IV. Rois 18:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et Rabsçaké leur dit : Est-ce à ton seigneur ou à toi que mon seigneur m’a envoyé pour dire ces paroles ? N’est-ce pas aux gens qui se tiennent sur la muraille, pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ? (18:27) | II Rois 18:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Rabsacès leur répondit : Est-ce pour parler à votre maître et à vous, que mon seigneur m’a envoyé ici ? Et n’est-ce pas plutôt pour parler à ces hommes qui sont sur la muraille, réduits à manger et à boire leurs propres immondices ? (18:27) | IV Rois 18:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Rabschaké leur répondit : Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m’a envoyé dire ces paroles ? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ? (18:27) | IV Rois 18:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et le Rab-Shaké leur dit : Est-ce vers ton seigneur et vers toi que mon seigneur m’a envoyé pour dire ces paroles ? N’est-ce pas vers les hommes qui se tiennent sur la muraille, pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ? (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Rabsacès leur répondit : Est-ce pour parler à votre maître et à vous, que mon seigneur m’a envoyé ici ? et n’est-ce pas plutôt pour parler à ces hommes qui sont sur la muraille, réduits à manger leurs excréments avec vous et à boire leur urine ? (18:27) | IV Rois 18:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Rabchakè leur répondit : « Est-ce à ton maître et à toi que mon souverain m’a donné le mandat de tenir ces discours ? N’est-ce pas plutôt à ceux qui sont installés sur les remparts, condamnés en votre compagnie à manger leurs excréments et à boire leur urine ? (18:27) | II Rois 18:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Rabschaké leur répondit : Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m’a envoyé dire ces paroles ? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ? (18:27) | II Rois 18:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Le grand échanson leur répondit : “ Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m’a envoyé dire ces paroles ? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille, pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ? ˮ (18:27) | II Rois 18:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Mais le grand échanson leur dit : « Est-ce à ton maître ou à toi que Monseigneur m’a envoyé dire ces choses, n’est-ce pas plutôt aux gens assis sur le rempart et condamnés à manger leurs excréments et à boire leur urine avec vous ? » (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Rabschaké leur répondit : Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m’a envoyé dire ces paroles ? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ? (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Mais Rabshaqé leur dit : “ Est-ce à ton seigneur et à toi que mon seigneur m’a envoyé pour dire ces paroles ? N’est-ce pas aux hommes assis sur la muraille, pour qu’ils mangent leurs excréments et boivent leur urine avec vous ? ” (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Rabshaké leur répondit : « Est-ce à ton seigneur et à toi que mon seigneur m’a envoyé dire ces paroles ? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et boire leur urine avec vous ? » (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Mais le rabshaké leur répondit : « Ce n’est pas seulement à votre seigneur et à vous que mon seigneur m’a demandé de dire ces paroles ! C’est aussi aux hommes qui sont assis sur la muraille, eux qui mangeront bientôt leurs excréments et boiront leur urine avec vous ! » (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Mais Rabshakeh leur dit : Mon maître m’a-t-il envoyé vers ton maître, et vers toi, pour dire ces paroles ? Ne m’a-t-il pas envoyé vers les hommes qui sont assis sur la muraille, afin qu’ils puissent manger leurs excréments et boire leur urine avec vous ? (18:27) | 2 Rois 18:27-27 |