| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Alors le Roi des Assyriens commanda, en disant : Faites aller là quelqu’un des Sacrificateurs que vous en avez transportés ; qu’on aille donc, et qu’on demeure là, et qu’on enseigne la manière de servir le Dieu du pays. (17:27) | II. Rois 17:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence ; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land. (17:27) | II. Kings 17:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Alors le roi des Assyriens fit ce commandement, et dit : Faites aller là quelqu’un de ces sacrificateurs que vous avez amenés captifs, et qu’on aille, et qu’on demeure là, et qu’il enseigne la manière de servir le Dieu du pays. (17:27) | II. Rois 17:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et le roi d’Assyrie donna cet ordre : Ramenez-y l’un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité ; afin qu’ils puissent aller y habiter étant initiés [par le prêtre] au rite du dieu du pays. (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Alors le roi des Assyriens leur donna cet ordre, et leur dit : Envoyez en Samarie l’un des prêtres que vous en avez emmenés captifs ; qu’il y retourne, et demeure avec ces peuples, afin qu’il leur apprenne le culte qui doit être rendu au Dieu du pays. (17:27) | IV. Rois 17:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et le roi d’Assur commanda, en disant : Faites-y aller quelqu’un des sacrificateurs que vous en avez transportés, et qu’il aille et qu’il habite là, et qu’il leur enseigne l’ordonnance du Dieu de cette terre. (17:27) | II Rois 17:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Alors le roi des Assyriens donna cet ordre, et dit : Envoyez dans la Samarie un des prêtres que vous en avez emmenés captifs ; qu’il y retourne et demeure avec ces peuples, pour leur apprendre le culte qui doit être rendu au Dieu du pays. (17:27) | IV Rois 17:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites-y aller l’un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité ; qu’il parte pour s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays. (17:27) | IV Rois 17:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et le roi d’Assyrie commanda, disant : Faites aller là quelqu’un des sacrificateurs que vous en avez transportés ; et qu’il aille et qu’il demeure là, et qu’il leur enseigne la coutume du dieu du pays. (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Alors le roi des Assyriens donna cet ordre, et dit : Envoyez-y l’un des prêtres que vous en avez emmenés captifs ; qu’il y retourne, et demeure avec ces peuples, et qu’il leur apprenne le culte qui doit être rendu au Dieu du pays. (17:27) | IV Rois 17:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Le roi d’Assyrie édicta cet ordre : « Ramenez l’un des prêtres que vous avez exilés de ce pays ; qu’il y retourne pour s’y établir et qu’il leur enseigne le culte du Dieu de ce pays. » (17:27) | II Rois 17:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites-y aller l’un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité ; qu’il parte pour s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays. (17:27) | II Rois 17:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : “ Envoyez-y un des prêtres que vous avez amenés de là en captivité ; qu’il aille s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays. ˮ (17:27) | II Rois 17:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Alors le roi d’Assyrie donna cet ordre : « Qu’on fasse partir là-bas l’un des prêtres que j’en ai déportés, qu’il aille s’y établir et qu’il leur enseigne le rite du dieu du pays. » (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites-y aller l’un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité ; qu’il parte pour s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays. (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Alors le roi d’Assyrie donna ordre, en disant : “ Faites partir là-bas un des prêtres que vous avez emmenés en exil de là, pour qu’il aille habiter là-bas et qu’il leur enseigne la religion du Dieu du pays. ” (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : « Envoyez-y l’un des prêtres que vous avez exilés de là-bas. Qu’il aille s’y installer et qu’il leur enseigne la manière d’adorer le dieu du pays. » (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Alors le roi d’Assyrie donna cet ordre : « Renvoyez là-bas un des prêtres que vous avez exilés, pour qu’il y habite et leur enseigne la religion du Dieu de ce pays. » (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Alors le roi d’Assyrie commanda, disant, Envoyez-y un des prêtres que vous avez transportés de là : et qu’il aille, qu’il y demeure, et qu’il leur enseigne la manière de servir le Dieu du pays. (17:27) | 2 Rois 17:27-27 |