| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Alors le Roi Achaz s’en alla au devant de Tiglath-piléser Roi d’Assyrie, à Damas ; et le Roi Achaz ayant vu l’autel qui était à Damas, envoya à Urie le Sacrificateur la figure et le modèle de cet autel, selon toute la façon qu’il avait. (16:10) | II. Rois 16:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus : and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. (16:10) | II. Kings 16:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Alors le roi Achaz s’en alla audevant de Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, à Damas, et le roi Achaz ayant vu l’autel qui était à Damas, envoya à Urie le sacrificateur, le dessin et le modèle de cet autel, selon toute sa figure. (16:10) | II. Rois 16:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Puis le roi Achaz s’avança à la rencontre de Thiglath-Piléser, roi d’Assyrie, jusqu’à Damas. Et ayant vu l’autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au prêtre Urie la copie et le dessin de l’autel dans toute sa structure. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Alors le roi Achaz alla à Damas au-devant de Théglath-Phalasar, roi des Assyriens, et ayant vu l’autel qui était à Damas, il en envoya au pontife Urie un modèle qui en représentait exactement tout l’ouvrage. (16:10) | IV. Rois 16:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et le roi Achaz étant allé à Damas, à la rencontre de Thiglath-Piléser, roi d’Assur, il vit l’autel qui était à Damas. Et le roi Achaz envoya à Urie, le sacrificateur, la représentation et le modèle de cet autel, selon toute sa façon. (16:10) | II Rois 16:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Alors le roi Achaz alla à Damas au-devant de Théglathphalasar, roi des Assyriens ; ayant remarqué l’autel de Damas, il en envoya au pontife Urie un modèle qui le représentait exactement. (16:10) | IV Rois 16:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Le roi Achaz se rendit à Damas au-devant de Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie. Et ayant vu l’autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel. (16:10) | IV Rois 16:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et le roi Achaz s’en alla à la rencontre de Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, à Damas ; et il vit l’autel qui était à Damas ; et le roi Achaz envoya à Urie, le sacrificateur, la forme de l’autel et son modèle, selon toute sa façon. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Alors le roi Achaz alla à Damas au-devant de Théglath-Phalasar, roi des Assyriens, et ayant vu un autel qui était à Damas, il en envoya au grand prêtre Urie un modèle où cet autel était représenté selon sa forme exacte. (16:10) | IV Rois 16:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Le roi Achaz alla alors à la rencontre de Tiglat-Pilésser, à Damas. Ayant remarqué l’autel de cette ville, il fit parvenir à Ouria, le pontife, le dessin et le plan de l’autel dans tous ses détails. (16:10) | II Rois 16:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Le roi Achaz se rendit à Damas au-devant de Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie. Et ayant vu l’autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel. (16:10) | II Rois 16:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Le roi Achaz se rendit à Damas au-devant de Téglathphalasar, roi d’Assyrie. Ayant vu l’autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au prêtre Urias le modèle de l’autel et sa forme selon tout son travail. (16:10) | II Rois 16:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Le roi Achaz alla à Damas pour rencontrer Téglat-Phalasar, roi d’Assyrie, et il vit l’autel qui était à Damas. Alors le roi Achaz envoya au prêtre Uriyya l’image de l’autel et son modèle, avec le détail de sa structure. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Le roi Achaz se rendit à Damas au-devant de Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie. Et ayant vu l’autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Alors le roi Ahaz alla à la rencontre de Tiglath-Piléser le roi d’Assyrie, à Damas, et il put voir l’autel qui était à Damas. Le roi Ahaz envoya alors à Ouriya le prêtre le modèle de l’autel et son plan quant à toute sa facture. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Le roi Achaz se rendit à Damas pour rencontrer Tiglath-Piléser, le roi d’Assyrie. Quand il vit l’autel qui était à Damas, il envoya au prêtre Urie le dessin et le plan précis de cet autel. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Après ces évènements, le roi Achaz alla rencontrer le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie, à Damas. Il vit l’autel qui était à Damas et envoya au prêtre Urie un croquis et un plan détaillé de cet autel. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 ¶ Et le roi Ahaz alla à Damas pour rencontrer Tiglath-Pileser, roi d’Assyrie : et il vit l’autel qui était à Damas : et le roi Ahaz envoya à Urijah, le prêtre, le dessin de l’autel et son modèle, selon tout son ouvrage. (16:10) | 2 Rois 16:10-10 |