Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Aux jours de Pékach Roi d’Israël, Tiglath-piléser Roi des. Assyriens, vint, et prit Hijon, et Abel-bethmahaca, et Janoah, et Kédés, et Hatsor, et Galaad, et la Galilée, même tout le pays de Nephthali, et en transporta le peuple en Assyrie. (15:29) II. Rois
15:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria. (15:29) II. Kings
15:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Du temps de Pékach, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi des Assyriens, vint et prit Hijon, et Abel-Bethmahaca, et Janoah, et Kédès, et Hatsor, et Galaad, et la Galilée, même tout le pays de Nephthali, et il en transporta le peuple en Assyrie. (15:29) II. Rois
15:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Au temps de Pecach, roi d’Israël, Thiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint et prit Ijon et Abel-Beth-Maacha et Janoha et Kédès et Hatsor et Galaad et la Galilée, tout le territoire de Nephthali, et il les emmena captifs en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Pendant le règne de Phacée, roi d’Israël, Théglath-Phalasar, roi des Assyriens, vint en Israël, et prit Aïon, Abéi-maison-de-Maacha, Janoé, Cédés, Asor, Galaad, la Galilée, et tout le pays de Nephthali, et en transporta tous les habitants en Assyrie. (15:29) IV. Rois
15:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Aux jours de Pécak, roi d’Israël, Thiglath-Piléser, roi d’Assur, vint et prit Yon, et Abel-Beth-maaca, et Janoach, et Kédesch, et Hatsor, et Galaad, et la Galilée, toute la terre de Nephtali, et il transporta [les habitants] en Assur. (15:29) II Rois
15:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Sous le règne de Phacée, roi d’Israël, Théglathphalasar, roi des Assyriens, vint en Israël, et prit Aïon, Abel-Maison-de-Maacha, Janoé, Cédés, Azor, Galaad, la Galilée et tout le pays de Nephthali, et en transporta tous les habitants en Assyrie. (15:29) IV Rois
15:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Du temps de Pékach, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédesch, Hatsor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie. (15:29) IV Rois
15:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Aux jours de Pékakh, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint, et prit Ijon, et Abel-Beth-Maaca, et Janoakh, et Kédesh, et Hatsor, et Galaad, et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et en transporta [les habitants] en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Pendant le règne de Phacée, roi d’Israël, Théglath-Phalasar, roi des Assyriens, vint en Israël, et prit Aïon et Abel-Maison-de-Maacha, et Janoé, Cédès, Asor, Galaad, la Galilée, et tout le pays de Nephthali, et en transporta les habitants en Assyrie. (15:29) IV Rois
15:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Au temps de Pékah, roi d’Israël, Tiglat-Pilésser, roi d’Assyrie, survint et conquit Iyyôn, Abel-Beth-Maakha, Yanoah, Kédech, Haçor, le Galaad, la Galilée, tout le pays de Nephtali, et en déporta les habitants en Assyrie. (15:29) II Rois
15:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Du temps de Pékach, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédesch, Hatsor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie. (15:29) II Rois
15:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Du temps de Phacée, roi d’Israël, Téglathphalasar, roi d’Assyrie, vint et prit Ajon, Abel-Beth-Machaa, Janoé, Cédès, Asor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie. (15:29) II Rois
15:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Au temps de Péqah, roi d’Israël, Téglat-Phalasar, roi d’Assyrie, vint s’emparer de Iyyôn, d’Abel-Bet-Maaka, de Yanoah, de Qédesh, de Haçor, de Galaad, de la Galilée, tout le pays de Nephtali, et il déporta les habitants en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Du temps de Pékach, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédesch, Hatsor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Aux jours de Péqah le roi d’Israël, Tiglath-Piléser le roi d’Assyrie arriva et prit alors Iyôn, Abel-Beth-Maaka, Yanoa, Qédesh, Hatsor, Guiléad et la Galilée, tout le pays de Naphtali, et il les emmena en exil en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Durant le règne de Pékach sur Israël, Tiglath-Piléser, le roi d’Assyrie, vint s’emparer des villes d’Ijjon, d’Abel-Beth-Maaca, de Janoach, de Kédesh, de Hatsor, de Galaad, de la Galilée et de tout le pays de Nephthali, et il exila les habitants en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Au cours du règne du roi Péka d’Israël, le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie vint envahir les villes d’Iôn, d’Abel-Beth-Maaka, de Janoa, de Kédèsh, de Hazor, la région de Galaad ainsi que celle de Galilée, tout le territoire de Nephtali. Et il emmena leurs habitants en exil en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Durant les jours de Pekah, roi d’Israël, Tiglath-Pileser, roi d’Assyrie, vint, et prit Ijon, et Abel-Beth-Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, la Galilée, tout le pays de Naphtali, et les emmena captifs en Assyrie. (15:29) 2 Rois
15:29-29