| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Et Ménahem tira cet argent d’Israël, de tous ceux qui étaient puissants en biens, pour le donner au Roi des Assyriens, de chacun cinquante sicles d’argent ; ainsi le Roi des Assyriens s’en retourna, et ne s’arrêta point au pays. (15:20) | II. Rois 15:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land. (15:20) | II. Kings 15:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et Ménahem tira cet argent d’Israël, de tous ceux qui étaient puissans en bien, pour le donner au roi des Assyriens, de chacun cinquante sicles d’argent ; ainsi le roi des Assyriens s’en retourna, et ne s’arrêta point dans le pays. (15:20) | II. Rois 15:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Et Menahem tira cette somme à payer au roi d’Assyrie, sur les Israélites, tous les gens à moyens, à raison de cinquante sicles d’argent par individu. Puis le roi d’Assyrie rebroussa sans séjourner alors dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Manahem leva cet argent dans Israël sur toutes les personnes puissantes et riches, pour le donner au roi d’Assyrie, et il les taxa à cinquante sicles d’argent par tête : le roi d’Assyrie retourna aussitôt, et il ne demeura pas dans le pays. (15:20) | IV. Rois 15:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Et pour donner cet argent au roi d’Assur, Ménahem le leva sur Israël, sur tous ceux qui possédaient de la richesse , [taxant] chacun à cinquante sicles d’argent ; et le roi d’Assur s’en retourna, et ne resta pas là, dans la terre [d’Israël]. (15:20) | II Rois 15:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Manahem leva cet argent dans Israël sur toutes les personnes puissantes et riches, pour le donner au roi d’Assyrie, et il taxa chacun à cinquante sicles d’argent ; le roi d’Assyrie partit aussitôt et ne demeura pas dans le pays. (15:20) | IV Rois 15:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Menahem leva cet argent sur tous ceux d’Israël qui avaient de la richesse, afin de le donner au roi d’Assyrie ; il les taxa chacun à cinquante sicles d’argent. Le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne s’arrêta pas alors dans le pays. (15:20) | IV Rois 15:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Et Menahem leva l’argent sur Israël, sur tous ceux qui avaient de la fortune, pour le donner au roi d’Assyrie : de chacun cinquante sicles d’argent. Et le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne resta pas là dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Manahem leva cet argent dans Israël sur toutes les personnes puissantes et riches, pour le donner au roi d’Assyrie, et il les taxa à cinquante sicles d’argent par tête. Et le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne demeura point dans le pays. (15:20) | IV Rois 15:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Menahem rejeta la charge de cette somme d’argent sur Israël, sur tous les gens riches, les obligeant de verser pour le roi d’Assyrie cinquante sicles par personne. Le roi d’Assyrie s’en retourna et n’occupa point le pays. (15:20) | II Rois 15:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Menahem leva cet argent sur tous ceux d’Israël qui avaient de la richesse, afin de le donner au roi d’Assyrie ; il les taxa chacun à cinquante sicles d’argent. Le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne s’arrêta pas alors dans le pays. (15:20) | II Rois 15:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Manahem leva cet argent sur Israël, sur tous ceux qui avaient de grandes richesses, afin de le donner au roi d’Assyrie ; il exigea de chacun cinquante sicles d’argent. Le roi d’Assyrie s’en retourna et ne s’arrêta pas là, dans le pays. (15:20) | II Rois 15:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Menahem préleva cette somme sur Israël, sur tous les notables, pour la donner au roi d’Assyrie, à raison de 50 sicles d’argent par tête. Alors le roi d’Assyrie s’en retourna et ne resta pas là, dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Menahem leva cet argent sur tous ceux d’Israël qui avaient de la richesse, afin de le donner au roi d’Assyrie ; il les taxa chacun à cinquante sicles d’argent. Le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne s’arrêta pas alors dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Et Menahem sortit cet argent aux dépens d’Israël, aux dépens de tous les hommes forts et vaillants, pour donner au roi d’Assyrie cinquante sicles d’argent pour chaque homme. Alors le roi d’Assyrie s’en retourna, et il ne resta pas là, dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Menahem préleva cet argent sur tous les Israélites riches afin de le donner au roi d’Assyrie, à raison de 50 pièces d’argent chacun. Le roi d’Assyrie repartit alors sans prendre position dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Pour collecter cet argent et le donner au roi d’Assyrie, Menahem força chaque homme riche d’Israël à payer 50 sicles d’argent. Alors le roi d’Assyrie fit demi-tour et ne resta pas dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Et Menahem extorqua l’argent d’Israël, c’est-à-dire de tous les puissants hommes en richesses, pour le donner au roi d’Assyrie, de chacun cinquante shekels d’argent. Ainsi le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne resta pas dans le pays. (15:20) | 2 Rois 15:20-20 |