| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or Hathalia mère d’Achazia, ayant vu que son fils était mort, s’éleva, et extermina toute la race Royale. (11:1) | II. Rois 11:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. (11:1) | II. Kings 11:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Hathalie, mère d’Achazia, avant vu que son fils était mort, s’éleva et extermina toute la race royale. (11:1) | II. Rois 11:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Cependant Athalie, mère d’Achazia, voyant son fils mort, se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 ATHALIE, mère d’Ochozias, voyant son fils mort, s’éleva contré les princes de la race royale, et les fit tous tuer. (11:1) | IV. Rois 11:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Quand Athalie, mère d’Achazia, vit que son fils était mort, elle se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | II Rois 11:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Athalie, mère d’Ochozias, voyant son fils mort, fit tuer tous les princes de la race royale. (11:1) | IV Rois 11:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Athalie, mère d’Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | IV Rois 11:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Or Athalie, mère d’Achazia, vit que son fils était mort, et elle se leva et fit périr toute la semence royale. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Or Athalie, mère d’Ochozias, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | IV Rois 11:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 ATHALIE, mère d’Achazia, voyant son fils mort, se mit à exterminer toute la race royale. (11:1) | II Rois 11:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Athalie, mère d’Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | II Rois 11:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Athalie, mère d’Ochozias, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | II Rois 11:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Lorsque la mère d’Ochozias, Athalie, eut appris que son fils était mort, elle entreprit d’exterminer toute la descendance royale. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Athalie, mère d’Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Or, quant à Athalie la mère d’Ahazia, elle vit que son fils était mort. Alors elle se leva et détruisit toute la descendance du royaume. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Quand Athalie, la mère d’Achazia, vit que son fils était mort, elle se leva et fit disparaître toute la descendance royale. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Or, quand Athalie, la mère d’Ochozias, apprit que son fils était mort, elle donna l’ordre de tuer tous les héritiers du trône. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et lorsqu’Athalie, la mère d’Ahaziah, vit que son fils était mort, elle se leva et extermina toute la semence royale. (11:1) | 2 Rois 11:1-1 |