| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Alors il dit à celui qui avait la charge du revestiaire : Tiresen des vêtements pour tous les serviteurs de Bahal ; et il leur en tira des vêtements. (10:22) | II. Rois 10:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments. (10:22) | II. Kings 10:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Alors il dit à celui qui avait la charge du revestiaire : Donne des vêtemens à tous les serviteurs de Bahal. Et il leur donna des vêtemens. (10:22) | II. Rois 10:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et il dit à l’intendant du vestiaire : Sors un habillement pour tous les Serviteurs de Baal. Et il sortit pour eux l’habillement. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Il dit ensuite à ceux qui gardaient les vêtements : Donnez des vêtements à tous les ministres de Baal. Et ils leur en donnèrent. (10:22) | IV. Rois 10:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et il dit à celui qui était préposé sur le vestiaire : Délivre des habillements pour tous ceux qui servent Baal. Et il leur délivra les habillements. (10:22) | II Rois 10:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Il dit ensuite à ceux qui gardaient les vêtements : Donnez des vêtements à tous les ministres de Baal ; et ils leur en donnèrent. (10:22) | IV Rois 10:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire : Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Et cet homme sortit des vêtements pour eux. (10:22) | IV Rois 10:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et il dit à celui qui était [préposé] sur le vestiaire : Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Et il leur sortit des vêtements. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Il dit ensuite à ceux qui gardaient les vêtements : Donnez des vêtements à tous les serviteurs de Baal. Et ils leur en donnèrent. (10:22) | IV Rois 10:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Alors il dit au préposé du vestiaire : « Sors des vêtements pour tous les adorateurs de Baal. » L’homme sortit les vêtements. (10:22) | II Rois 10:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire : Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Et cet homme sortit des vêtements pour eux. (10:22) | II Rois 10:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire : “ Sorts des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. ˮ Et cet homme sortit des vêtements pour eux. (10:22) | II Rois 10:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Jéhu dit au gardien du vestiaire : « Sors des vêtements pour tous les fidèles de Baal », et il sortit pour eux les vêtements. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire : Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Et cet homme sortit des vêtements pour eux. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Il dit alors à celui qui était [préposé] au vestiaire : “ Sors des vêtements pour tous les adorateurs de Baal. ” Celui-ci sortit donc pour eux les vêtements. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire : « Sors des habits pour tous les serviteurs de Baal. » C’est ce que fit cet homme. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Alors Jéhu dit à l’homme qui s’occupait du vestiaire : « Sors des vêtements de cérémonie pour tous les adorateurs de Baal. » L’homme sortit donc les vêtements de cérémonie pour eux. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Et il dit à celui qui avait la charge du vestiaire : Sors des vêtements pour tous les adorateurs de Baal. Et il leur sortit des vêtements. (10:22) | 2 Rois 10:22-22 |