| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Puis Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab n’a servi qu’un peu Bahal ; mais Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | II. Rois 10:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little ; but Jehu shall serve him much. (10:18) | II. Kings 10:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab n’a servi Bahal que peu ; mais Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | II. Rois 10:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et Jéhu assembla tout le peuple et il leur dit : Achab a un peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 En même temps Jéhu fit assembler tout le peuple, et leur dit : Achab a rendu quelque honneur à Baal ; mais je veux lui en rendre plus que lui. (10:18) | IV. Rois 10:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et Jéhou assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a servi Baal un peu, Jéhou le servira beaucoup. (10:18) | II Rois 10:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 En même temps Jéhu fit assembler tout le peuple, et dit : Achab a honoré un peu Baal, mais je veux l’honorer plus que lui. (10:18) | IV Rois 10:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Puis il assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | IV Rois 10:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a servi Baal un peu ; Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Puis Jéhu fit assembler tout le peuple, et il leur dit : Achab a peu servi Baal, mais moi je le servirai davantage. (10:18) | IV Rois 10:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Jéhu assembla ensuite tout le peuple et lui dit : « Achab a adoré un peu Baal ; Jéhu l’adorera beaucoup. (10:18) | II Rois 10:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Puis il assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | II Rois 10:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Jéhu assembla ensuite tout le peuple et leur dit : “ Achab a peu servi Baal ; Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | II Rois 10:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Jéhu rassembla tout le peuple et lui dit : « Achab a vénéré Baal un peu, Jéhu va le vénérer beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Puis il assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Yéhou rassembla en outre tout le peuple ; il leur dit : “ Ahab, lui, a adoré Baal un peu ; Yéhou, pour sa part, va l’adorer beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Puis Jéhu rassembla tout le peuple et il leur dit : « Achab a un peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 De plus, Jéhu rassembla toute la population ; et il leur dit : « Achab a adoré Baal un peu, mais Jéhu va l’adorer beaucoup plus. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 ¶ Et Jehu rassembla tout le peuple, et leur dit : Achab a servi Baal un peu : mais Jehu le servira beaucoup. (10:18) | 2 Rois 10:18-18 |