Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et s’il a condamné à un renversement total les villes de Sodome et de Gomorrhe, les réduisant en cendre, et les mettant pour être un exemple à ceux qui vivraient dans l’impiété ; (2:6) II. Pierre
2:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly ; (2:6) II. Peter
2:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et s’il a condamné à une totale subversion les villes de Sodome et de Gomorre, les réduisant en cendres, pour les faire servir d’exemple à ceux qui vivraient dans l’impiété ; (2:6) II. Pierre
2:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 s’il a puni les villes de Sodome et de Gomorrhe en les ruinant de fond en comble, et les réduisant en cendres, et en a fait un exemple pour ceux qui vivraient dans l’impiété ; (2:6) II. Pierre
2:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
6 et s’il a condamné, en les réduisant en cendres, les villes de Sodome et de Gomorrhe, dont Il a fait pour les impies une préfiguration de l’avenir ; (2:6) II Pierre
2:6-6
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 et si, réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomore, il les condamna par un bouleversement, les mettant en exemple pour ceux qui vivraient dans l’impiété ; (2:6) 2 Pierre
2:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 S’il a puni les villes de Sodome et de Gomorrhe en les ruinant de fond en comble et les réduisant en cendres, pour les faire servir d’exemple à ceux qui vivront dans l’impiété, (2:6) II Pierre
2:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 si, réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées à une ruine totale, pour servir d’exemple aux impies à venir, (2:6) II Pierre
2:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 — et si, réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées par une totale subversion, les établissant pour être un exemple à ceux qui vivraient dans l’impiété ; (2:6) Pierre II
2:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 et si, réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées à la destruction, pour les faire servir d’exemple à ceux qui vivaient dans l’impiété, (2:6) II Pierre
2:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
6 s’il a réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, s’il les a anéanties, s’il les a condamnées, s’il en a fait un exemple pour les impies de l’avenir, (2:6) II Pierre
2:6-6
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 s’il a condamné à la destruction et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, les donnant comme exemple aux impies à venir, (2:6) 2 Pierre
2:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 s’il a condamné à une totale destruction et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, pour servir d’exemple aux impies à venir, (2:6) II Pierre
2:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 si, à titre d’exemple pour les impies à venir, il a mis en cendres et condamné à la destruction les villes de Sodome et de Gomorrhe, (2:6) 2 Pierre
2:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 s’il a condamné à la destruction et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, les donnant comme exemple aux impies à venir, (2:6) 2 Pierre
2:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 et si en réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées, donnant aux impies un exemple de choses à venir ; (2:6) 2 Pierre
2:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Par ailleurs, il a condamné [à la destruction] et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe pour les donner en exemple à ceux qui par la suite vivraient dans l’impiété, (2:6) 2 Pierre
2:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Et en réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées, donnant ainsi aux gens sans respect pour Dieu un exemple de choses à venir. (2:6) 2 Pierre
2:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Et réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, les condamna par un renversement, faisant d’elles un modèle envers ceux qui plus tard vivraient dans l’impiété ; (2:6) 2 Pierre
2:6-6