Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Qui ayant laissé le droit chemin, se sont égarés, et ont suivi le train de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire d’iniquité ; mais il fut repris de son injustice, (2:15) II. Pierre
2:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness ; (2:15) II. Peter
2:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Qui, ayant quitté le droit chemin, se sont égarés, en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire d’iniquité ; mais il fut repris de son injustice ; (2:15) II. Pierre
2:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Ils ont quitté le droit chemin, et se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima la récompense de son iniquité ; (2:15) II. Pierre
2:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Après avoir abandonné le droit chemin, ils se sont égarés ; ayant suivi le chemin de Balaam, fils de Béor, ils ont préféré la rétribution due à l’injustice ; (2:15) II Pierre
2:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Après avoir abandonné le droit chemin, ils se sont égarés en suivant le chemin de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire de l’injustice ; (2:15) 2 Pierre
2:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Ils ont quitté la voie droite, et ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le prix de l’iniquité, (2:15) II Pierre
2:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Après avoir abandonné le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor. Cet homme amoureux du salaire de l’iniquité, (2:15) II Pierre
2:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Ayant laissé le droit chemin, ils se sont égarés, ayant suivi le chemin de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d’iniquité ; (2:15) Pierre II
2:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Après avoir quitté le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire de l’iniquité, (2:15) II Pierre
2:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 ils ont abandonné le droit chemin ; ils se sont égarés ; ils ont suivi la voie de Balaam, fils de Bosor, qui s’éprit d’un inique salaire (2:15) II Pierre
2:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Après avoir quitté le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire de l’iniquité, (2:15) 2 Pierre
2:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Ils ont quitté le droit chemin, et se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire de l’iniquité, (2:15) II Pierre
2:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Après avoir quitté la voie droite, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui chérit un salaire d’injustice (2:15) 2 Pierre
2:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Après avoir quitté le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Beor, qui aima le salaire de l’iniquité, (2:15) 2 Pierre
2:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Abandonnant le droit chemin, ils se sont égarés. Ils ont suivi le chemin de Balaam, [le fils] de Béor, qui a aimé le salaire du méfait, (2:15) 2 Pierre
2:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Ils ont quitté le droit chemin et se sont égarés en suivant la voie de Balaam, le fils de Béor, qui a aimé recevoir un salaire pour son injustice. (2:15) 2 Pierre
2:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Abandonnant le droit chemin, ils se sont égarés. Ils ont suivi le chemin de Balaam fils de Béor, qui a aimé le salaire qu’on lui offrait pour faire le mal, (2:15) 2 Pierre
2:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Lesquels ont abandonné le droit chemin, et se sont égarés, en suivant le chemin de Balaam, le fils de Bosor, qui aima le salaire de l’injustice ; (2:15) 2 Pierre
2:15-15