| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et ils recevront la récompense de leur iniquité. Ils aiment à être tous les jours dans les délices. Ce sont des taches et des souillures, et ils font leurs délices de leurs tromperies dans les repas qu’ils font avec vous. (2:13) | II. Pierre 2:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you ; (2:13) | II. Peter 2:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Ils aiment à être tous les jours dans les délices ; ce sont des taches et des souillures parmi vous ; ils prennent plaisir à vous séduire, lorsqu’ils mangent avec vous ; (2:13) | II. Pierre 2:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 et recevront la récompense que mérite leur iniquité. Ils mettent la félicité à passer chaque jour dans les délices ; ils sont la honte et l’opprobre de la religion ; ils s’abandonnent a des excès de bouche dans les festins de charité qu’ils font avec vous. (2:13) | II. Pierre 2:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 13 en recevant la rétribution due à l’injustice, eux qui mettent leur plaisir dans les délices du jour, hommes tarés et flétris qui se livrent aux excès dans leurs agapes en faisant bonne chère avec vous, (2:13) | II Pierre 2:13-13 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 en recevant le salaire de l’injustice. Trouvant leur plaisir à être tout le jour dans les délices ; taches et souillures ; faisant leurs délices de leurs tromperies, dissolus dans leurs festins avec vous, (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils font consister la félicité dans les plaisirs d’un jour ; ils ne sont qu’opprobre et qu’infamie, regorgeant de délices et s’abandonnant à la dissolution dans les festins de charité qu’ils font avec vous. (2:13) | II Pierre 2:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 — ces gens qui ne voient de bonheur que dans les voluptés en plein jour, — qui sont une tache, une honte, — qui se délectent de leurs tromperies, quand ils se mêlent à vos festins. (2:13) | II Pierre 2:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 recevant la récompense de l’iniquité, estimant plaisir les voluptés d’un jour ; — des taches et des souillures, s’abandonnant aux délices de leurs propres tromperies tout en faisant des festins avec vous ; (2:13) | Pierre II 2:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 recevant le salaire de leur iniquité. Ils trouvent leur plaisir dans les délices du jour ; ils sont une souillure, une tache ; ils se gorgent de délices dans les festins où ils font bonne chère avec vous. (2:13) | II Pierre 2:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 13 et ainsi ils recevront le salaire de leur iniquité, puisqu’ils trouvent leur plaisir dans des débauches d’un jour ! Êtres tarés et flétris ! ils se délectent de leurs fourberies, quand ils font bonne chère avec vous ! (2:13) | II Pierre 2:13-13 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour ; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous. (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 ce sera le salaire de leur iniquité. Leur félicité est de passer chaque jour dans les délices ; ils ne sont que tache, et que honte, ils se font un plaisir de vous tromper, en faisant bonne chère avec vous. (2:13) | II Pierre 2:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 subissant l’injustice comme salaire de l’injustice. Ils estiment délices la volupté du jour, hommes souillés et flétris, ils mettent leur volupté à vous tromper, en faisant bonne chère avec vous. (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour ; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous. (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 se faisant du tort comme salaire de [leurs] méfaits. Ils estiment plaisir la vie voluptueuse pendant la journée. Ce sont des taches et des tares, [des hommes] qui se livrent avec délices à leurs enseignements trompeurs tout en faisant bonne chère avec vous. (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 et recevront alors le salaire de leur injustice, eux qui trouvent leur plaisir à se livrer à la débauche en plein jour. Hommes pervers et souillés, ils se délectent de leurs tromperies quand ils prennent part à vos festins. (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 ils subiront le mal comme salaire du mal qu’ils ont causé. Ils se plaisent à mener une vie de plaisirs, même pendant la journée. Ce sont des défauts et des taches, des hommes qui se délectent de leurs enseignements trompeurs tout en festoyant avec vous. (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et ils recevront le salaire de l’injustice, comme ceux qui prennent plaisir dans les émeutes en plein jour. Ils sont des taches et des flétrissures, se moquant de leurs propres tromperies tandis qu’ils festoient avec vous ; (2:13) | 2 Pierre 2:13-13 |