| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Vous donc aussi y donnant tous vos soins ajoutez la vertu à votre foi ; à la vertu, la science ; (1:5) | II. Pierre 1:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue ; and to virtue knowledge ; (1:5) | II. Peter 1:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Vous donc, de même, y apportant tous vos soins, ajoutez la vertu à votre foi, et à la vertu la science ; (1:5) | II. Pierre 1:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 vous devez aussi de votre part apporter tout le soin possible pour joindre à votre foi la vertu ; à la vertu, la science ; (1:5) | II. Pierre 1:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 5 Or, c’est aussi précisément pour cela que vous devez, en y mettant tout votre zèle, ajouter à votre foi la vertu, à la vertu la science, (1:5) | II Pierre 1:5-5 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 pour cela même, y apportant de votre côté tout empressement, joignez à votre foi la vertu, et à la vertu la connaissance, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Vous, de votre côté, apportez tous vos soins pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science, (1:5) | II Pierre 1:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 — faites de votre côté tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science, (1:5) | II Pierre 1:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 pour cette même raison aussi, y apportant tout empressement, joignez à votre foi, la vertu ; et à la vertu, la connaissance ; (1:5) | Pierre II 1:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 vous aussi, vous apportez tous vos soins pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science, (1:5) | II Pierre 1:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 5 — Faites donc de votre côté tous vos efforts pour produire avec votre foi la vertu ; avec la vertu, la science ; (1:5) | II Pierre 1:5-5 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 à cause de cela même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 A cause de cela même, apportez de votre côté tous vos soins pour unir à votre foi la vertu, à la vertu le discernement, (1:5) | II Pierre 1:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Pour cette même raison, apportez encore tout votre zèle à joindre à votre foi la vertu, à la vertu la connaissance, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 A cause de cela même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la connaissance, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Oui, pour cette raison même, déployant en retour tout effort sérieux, fournissez à votre foi la vertu, à [votre] vertu la connaissance, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Pour cette raison même, faites tous vos efforts afin d’ajouter à votre foi la qualité morale, à la qualité morale la connaissance, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Pour cette raison même, faites tous les efforts possibles pour fournir à votre foi la vertu, à votre vertu la connaissance, (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et en outre, y donnant toute assiduité, ajoutez à votre foi la vertu ; et à la vertu la connaissance ; (1:5) | 2 Pierre 1:5-5 |