| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, mes frères, étudiez-vous plutôt à affermir votre vocation, et votre élection ; car en faisant cela vous ne broncherez jamais. (1:10) | II. Pierre 1:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure : for if ye do these things, ye shall never fall : (1:10) | II. Peter 1:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, mes frères, étudiez-vous d’autant plus à affermir votre vocation et votre élection ; car en faisant cela, vous ne broncherez jamais. (1:10) | II. Pierre 1:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Efforcez-vous donc de plus en plus, mes frères, d’affermir votre vocation et votre élection par les bonnes oeuvres : car agissant de cette sorte vous ne pécherez jamais ; (1:10) | II. Pierre 1:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, frères, faites d’autant plus d’efforts pour consolider votre vocation et votre élection, car en agissant ainsi vous ne broncherez certainement jamais ; (1:10) | II Pierre 1:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, frères, empressez-vous d’autant plus à rendre ferme votre appel et votre élection ; car en faisant ces choses, vous ne broncherez jamais ; (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Par conséquent, mes frères, appliquez-vous davantage à rendre certaines par les bonnes œuvres votre vocation et votre élection ; car, agissant ainsi, vous ne pécherez jamais ; (1:10) | II Pierre 1:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 En conséquence, mes frères, appliquez-vous d’autant plus à assurer votre vocation et votre élection, car, si vous agissez de la sorte, vous ne ferez jamais de faux pas : (1:10) | II Pierre 1:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, frères, étudiez-vous d’autant plus à affermir votre appel et votre élection, car en faisant ces choses vous ne faillirez jamais ; (1:10) | Pierre II 1:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, mes frères, appliquez-vous davantage à affermir par les bonnes œuvres votre vocation et votre élection ; car, en faisant cela, vous ne pécherez jamais, (1:10) | II Pierre 1:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, mes frères, faites d’autant plus d’efforts pour rendre sûres votre vocation et votre élection. En agissant ainsi, vous ne broncherez jamais, (1:10) | II Pierre 1:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, frères, appliquez-vous d’autant plus à affermir votre vocation et votre élection ; car, en faisant cela, vous ne broncherez jamais. (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 C’est pourquoi, mes frères, appliquez-vous d’autant plus à assurer par vos bonnes œuvres votre vocation et votre élection ; car, en agissant ainsi, vous ne ferez jamais de faux pas. (1:10) | II Pierre 1:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Ayez donc d’autant plus de zèle, frères, pour affermir votre vocation et votre élection. Ce faisant, pas de danger que vous tombiez jamais. (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 C’est pourquoi, frères, appliquez-vous d’autant plus à affermir votre vocation et votre élection ; car, en faisant cela, vous ne broncherez jamais. (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 C’est pourquoi, frères, faites d’autant plus tout votre possible pour vous assurer votre appel et votre choix ; car si vous continuez à faire ces choses, non vous ne faillirez jamais. (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 C’est pourquoi, frères et sœurs, appliquez-vous d’autant plus à affermir l’appel et le choix dont vous avez été l’objet, car si vous faites cela, vous ne trébucherez jamais. (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 C’est pourquoi, frères, appliquez-vous d’autant plus à assurer l’appel et le choix dont vous avez fait l’objet, car si vous continuez à faire ces choses, non vous ne chuterez jamais. (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 C’est pourquoi, frères, soyez plutôt assidus à rendre votre vocation et votre élection certaines : car si vous faites ces choses, vous ne tomberez jamais : (1:10) | 2 Pierre 1:10-10 |