Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui étant riche, s’est rendu pauvre pour vous ; afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches. (8:9) II. Corinthiens
8:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. (8:9) II. Corinthians
8:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Car vous savez quelle a été la charité de notre Seigneur Jésus-Christ qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches. (8:9) II. Corinthiens
8:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Car vous savez quelle a été la bonté de notre Seigneur Jésus-Christ, qui étant riche s’est rendu pauvre pour l’amour de vous, afin que vous devinssiez riches par sa pauvreté. (8:9) II. Corinthiens
8:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 car vous connaissez la grâce que vous a faite notre seigneur Jésus, et comment c’est à cause de vous qu’il s’est appauvri lorsqu’il était riche, afin que vous-mêmes par sa pauvreté vous devinssiez riches ; — (8:9) II Corinthiens
8:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ ; c’est qu’étant riche il a vécu en pauvre à cause de vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Car vous connaissez la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui s’est fait pauvre pour l’amour de vous, bien qu’il fût riche, afin que vous devinssiez riches par sa pauvreté. (8:9) II Corinthiens
8:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, lui qui, étant riche, s’est fait pauvre à cause de vous, afin de vous faire riches par sa pauvreté. (8:9) II Corinthiens
8:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Car vous connaissez la grâce de notre seigneur Jésus Christ, comment, étant riche, il a vécu dans la pauvreté pour vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis. (8:9) Corinthiens II
8:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Car vous connaissez la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin que vous fussiez riches par sa pauvreté. (8:9) II Corinthiens
8:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 — (Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin de vous rendre riches par sa pauvreté.) — (8:9) II Corinthiens
8:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis. (8:9) II Corinthiens
8:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Car vous savez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin de vous faire riches par sa pauvreté. (8:9) II Corinthiens
8:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Vous connaissez, en effet, la libéralité de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin de vous enrichir par sa pauvreté. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin que par sa pauvreté vous soyez enrichis. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Car vous connaissez la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus Christ : bien qu’étant riche, il est devenu pauvre pour vous, pour que vous deveniez riches par sa pauvreté. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 En effet, vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ : pour vous il s’est fait pauvre alors qu’il était riche, afin que par sa pauvreté vous soyez enrichis. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Car vous connaissez la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus Christ : bien qu’étant riche, il est devenu pauvre pour vous, afin que vous deveniez riches par sa pauvreté. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui, bien qu’il fût riche, cependant pour vous il devint pauvre, afin que vous par l’intermédiaire de sa pauvreté puissiez être riches. (8:9) 2 Corinthiens
8:9-9