| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui étant riche, s’est rendu pauvre pour vous ; afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches. (8:9) | II. Corinthiens 8:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. (8:9) | II. Corinthians 8:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Car vous savez quelle a été la charité de notre Seigneur Jésus-Christ qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches. (8:9) | II. Corinthiens 8:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Car vous savez quelle a été la bonté de notre Seigneur Jésus-Christ, qui étant riche s’est rendu pauvre pour l’amour de vous, afin que vous devinssiez riches par sa pauvreté. (8:9) | II. Corinthiens 8:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 9 car vous connaissez la grâce que vous a faite notre seigneur Jésus, et comment c’est à cause de vous qu’il s’est appauvri lorsqu’il était riche, afin que vous-mêmes par sa pauvreté vous devinssiez riches ; — (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ ; c’est qu’étant riche il a vécu en pauvre à cause de vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Car vous connaissez la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui s’est fait pauvre pour l’amour de vous, bien qu’il fût riche, afin que vous devinssiez riches par sa pauvreté. (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, lui qui, étant riche, s’est fait pauvre à cause de vous, afin de vous faire riches par sa pauvreté. (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Car vous connaissez la grâce de notre seigneur Jésus Christ, comment, étant riche, il a vécu dans la pauvreté pour vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis. (8:9) | Corinthiens II 8:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Car vous connaissez la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin que vous fussiez riches par sa pauvreté. (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 9 — (Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin de vous rendre riches par sa pauvreté.) — (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis. (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Car vous savez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin de vous faire riches par sa pauvreté. (8:9) | II Corinthiens 8:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Vous connaissez, en effet, la libéralité de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin de vous enrichir par sa pauvreté. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s’est fait pauvre, de riche qu’il était, afin que par sa pauvreté vous soyez enrichis. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Car vous connaissez la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus Christ : bien qu’étant riche, il est devenu pauvre pour vous, pour que vous deveniez riches par sa pauvreté. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 En effet, vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ : pour vous il s’est fait pauvre alors qu’il était riche, afin que par sa pauvreté vous soyez enrichis. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Car vous connaissez la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus Christ : bien qu’étant riche, il est devenu pauvre pour vous, afin que vous deveniez riches par sa pauvreté. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui, bien qu’il fût riche, cependant pour vous il devint pauvre, afin que vous par l’intermédiaire de sa pauvreté puissiez être riches. (8:9) | 2 Corinthiens 8:9-9 |