| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et ils n’ont pas fait seulement comme nous l’avions espéré, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | II. Corinthiens 8:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God. (8:5) | II. Corinthians 8:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et ils n’ont pas seulement fait ce que nous avions espéré d’eux, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et ensuite à nous, selon la volonté de Dieu ; (8:5) | II. Corinthiens 8:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Et ils n’ont pas fait seulement en cela ce que nous avions espéré d’eux ; mais ils se sont donnés eux-mêmes premièrement au Seigneur, et puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | II. Corinthiens 8:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 5 et dépassant nos espérances, ils se sont donnés eux-mêmes tout d’abord au seigneur et à nous, par la volonté de Dieu, (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et, surpassant notre espérance, ils se sont premièrement donnés eux-mêmes au Seigneur et à nous, par la volonté de Dieu, (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Et non-seulement ils ont fait ce que nous avions espéré d’eux, mais ils se sont donnés eux-mêmes, d’abord au Seigneur, puis à nous par la volonté de Dieu. (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 et, dépassant nos espérances, ils se sont donnés eux-mêmes au Seigneur d’abord, puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 et non [seulement] comme nous l’avions espéré, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et puis à nous, par la volonté de Dieu ; (8:5) | Corinthiens II 8:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Et non seulement ils ont agi comme nous l’avions espéré, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et ensuite a nous, selon la volonté de Dieu ; (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 5 et, dépassant notre attente, elles se sont données elles-mêmes au Seigneur d’abord, puis à nous par la volonté de Dieu. (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Et non seulement ils ont contribué comme nous l’espérions, mais ils se sont d’abord donnés eux-mêmes au Seigneur, puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Et non seulement ils ont rempli notre espérance, mais ils se sont donnés eux-mêmes, d’abord au Seigneur, puis à nous, sous l’impulsion de Dieu. (8:5) | II Corinthiens 8:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Dépassant même nos espérances, ils se sont donnés eux-mêmes, d’abord au Seigneur, puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Et non seulement ils ont contribué comme nous l’espérions, mais ils se sont d’abord donnés eux-mêmes au Seigneur, puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Et non seulement comme nous l’avions espéré, mais ils se sont d’abord donnés eux-mêmes au Seigneur et à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Ils ont fait plus que ce que nous espérions, car ils se sont d’abord donnés eux-mêmes au Seigneur, puis à nous, par la volonté de Dieu. (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 En fait, ils n’ont pas simplement donné ce que nous avions espéré, mais par la volonté de Dieu ils ont commencé par se donner eux-mêmes au Seigneur et à nous. (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et ils ont fait cela, non pas comme nous l’avions espéré, mais ils se sont d’abord donnés eux-mêmes au Seigneur, et à nous par la volonté de Dieu. (8:5) | 2 Corinthiens 8:5-5 |