Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Car après être venus en Macédoine, notre chair n’a eu aucun relâche, mais nous avons été affligés en toutes manières ; [ayant eu] des combats au dehors, et des craintes au dedans. (7:5) II. Corinthiens
7:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side ; without were fightings, within were fears. (7:5) II. Corinthians
7:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Car, depuis que nous sommes arrivés en Macédoine, nous n’avons eu aucun repos, mais nous avons été affligés en toutes manières, ayant eu des combats au dehors, et des craintes au dedans. (7:5) II. Corinthiens
7:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Car étant venus en Macédoine, nous n’avons eu aucun relâche selon la chair ; mais nous avons toujours eu à souffrir. Ce n’a été que combats au dehors, et que frayeurs au dedans. (7:5) II. Corinthiens
7:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 En effet, lorsque nous fûmes arrivés en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos, mais nous étions pressés de toutes parts : au dehors des combats, au dedans des terreurs ; (7:5) II Corinthiens
7:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Car, après que nous sommes arrivés en Macédoine, notre chair n’a eu aucun soulagement, mais nous avons été de toute manière pressés par la tribulation : au-dehors, des combats ; au-dedans, des craintes. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Car depuis notre arrivée en Macédoine, nous n’avons eu aucun repos selon la chair, mais nous avons souffert toute sorte d’afflictions. Combats au dehors, frayeurs au dedans. (7:5) II Corinthiens
7:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Lorsque nous fûmes arrivé en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos ; nous étions affligés de toute manière : au dehors, des combats ; au dedans, des appréhensions. (7:5) II Corinthiens
7:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Car aussi, lorsque nous arrivâmes en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos, mais nous fûmes affligés en toute manière : au dehors, des combats ; au dedans, des craintes. (7:5) Corinthiens II
7:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 En effet, à notre arrivè en Macédoine, notre chair n’au eu aucun repos, mais nous avons souffert toute sorte de tribualtions : au dehors des combats, au dedans des craintes. (7:5) II Corinthiens
7:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 En effet, à notre arrivée en Macédoine, nous n’avons pas eu un moment de repos, nous étions éprouvés de toutes manières : combats au dehors, inquiétudes au dedans. (7:5) II Corinthiens
7:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Car, depuis notre arrivée en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos ; nous étions affligés de toute manière : luttes au dehors, craintes au dedans. (7:5) II Corinthiens
7:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Car, depuis notre arrivée en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos ; nous étions affligés de toute manière : au dehors des combats, au dedans des craintes. (7:5) II Corinthiens
7:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 De fait, à notre arrivée en Macédoine, notre chair ne connut pas de repos. Partout des tribulations : au-dehors, des luttes ; au-dedans, des craintes. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Car, depuis notre arrivée en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos ; nous étions affligés de toute manière : luttes au-dehors, craintes au-dedans. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 En fait, lorsque nous sommes arrivés en Macédoine, notre chair n’a pas connu de soulagement, mais nous avons continué d’être affligés de toutes les manières — il y avait des combats au-dehors, des craintes au-dedans. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Depuis notre arrivée en Macédoine en effet, nous n’avons connu aucun repos ; nous étions au contraire pressés de toutes parts : luttes au-dehors, craintes au-dedans. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 En fait, lorsque nous sommes arrivés en Macédoine, nous n’avons pas connu de soulagement, mais nous avons continué d’être affligés de tous côtés — il y avait des combats à l’extérieur, des craintes à l’intérieur. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Car, lorsque nous sommes arrivés en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos, mais nous avons été perturbés de tous côtés ; à l’extérieur étaient les combats, à l’intérieur étaient les craintes. (7:5) 2 Corinthiens
7:5-5