| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Car il a fait celui qui n’a point connu de péché, [être] péché pour nous, afin que nous fussions justice de Dieu en lui. (5:21) | II. Corinthiens 5:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin ; that we might be made the righteousness of God in him. (5:21) | II. Corinthians 5:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Car celui qui n’avait point connu le péché, il l’a traité, à cause de nous, comme un pécheur, afin que nous devinssions justes devant Dieu par lui. (5:21) | II. Corinthiens 5:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 puisque pour l’amour de nous il a rendu victime pour le péché celui qui ne connaissait point le péché, afin qu’en lui nous devinssions justes de la justice de Dieu. (5:21) | II. Corinthiens 5:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 21 celui qui ne connut pas le péché, c’est pour nous qu’il l’a traité comme un pécheur, afin qu’en lui nous, possédions la justice de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 car celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait [être] péché pour nous, afin que nous, nous devenions justice de Dieu en lui. (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Puisque pour l’amour de nous il a traité Celui qui ne connaissait point le péché, comme s’il eût été le péché même, afin qu’en lui nous devinssions justes de la justice de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Celui qui n’a pas connu le péché, il l’a traité pour nous comme pécheur, afin que nous possédions en sa personne, la justice qui vient de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin que nous devinssions justice de Dieu en lui. (5:21) | Corinthiens II 5:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Celui qui ne connaissait point le péché, il l’a fait péché pour nous, afin qu’en lui nous devinssions justice de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 21 Celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Celui qui n’a point connu le péché, il l’a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Celui qui n’a point connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu. (5:21) | II Corinthiens 5:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Celui qui n’avait pas connu le péché, Il l’a fait péché pour nous, afin qu’en lui nous devenions justice de Dieu. (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Celui qui n’a point connu le péché, il l’a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu. (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin que nous devenions justice de Dieu par son moyen. (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 [En effet,] celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait devenir péché pour nous afin qu’en lui nous devenions justice de Dieu. » (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Celui qui n’a pas connu le péché, Dieu l’a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions justice de Dieu par son moyen. (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Car il l’a fait être péché pour nous, celui qui n’a connu aucun péché ; afin que nous puissions être faits la droiture de Dieu en lui. (5:21) | 2 Corinthiens 5:21-21 |