| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Car soit que nous soyons dans l’extase [nous sommes unis] à Dieu ; soit que nous soyons de sens rassis, [nous le sommes] à vous. (5:13) | II. Corinthiens 5:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 For whether we be beside ourselves, it is to God : or whether we be sober, it is for your cause. (5:13) | II. Corinthians 5:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Car, soit que nous soyons ravis en extase, c’est pour Dieu ; soit que nous soyons de sens rassis, c’est pour vous. (5:13) | II. Corinthiens 5:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Car soit que nous soyons emportés comme hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; soit que nous nous tempérions, c’est pour vous : (5:13) | II. Corinthiens 5:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 13 En effet, si nous sommes hors de sens, c’est pour Dieu ; si nous sommes de bon sens, c’est pour vous ; (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Car si nous sommes hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes de sens rassis, c’est pour vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Car si nous sommes emportés comme hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes plus retenus, c’est pour vous ; (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Car, si nous sommes hors de sens, c’est pour Dieu ; si nous sommes dans notre sens, c’est pour vous ; (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Car si nous sommes hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes de sens rassis, c’est pour vous. (5:13) | Corinthiens II 5:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 En effet, si nous sommes emportés comme hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes pleins de bon sens, c’est pour vous. (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 13 (si, en effet, nous sommes des « exaltés », c’est pour glorifier Dieu ; si nous sommes pleins de bon sens, c’est pour votre bien ;) (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 En effet, si je suis hors de sens, c’est pour Dieu ; si je suis de bon sens, c’est pour vous. (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 En effet, si nous sommes hors de sens, c’est pour Dieu ; si nous sommes de sens rassis, c’est pour vous. (5:13) | II Corinthiens 5:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 En effet, si nous avons été hors de sens, c’était pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c’est pour vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 En effet, si je suis hors de sens, c’est pour Dieu ; si je suis de bon sens, c’est pour vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Car si nous avions perdu la raison, c’était pour Dieu ; si nous sommes sains d’esprit, c’est pour vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c’était pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c’est pour vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Car si nous avions perdu la raison, c’était pour Dieu ; si nous avons toute notre raison, c’est pour vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Car soit que nous sommes déraisonnables, c’est pour Dieu : ou soit que nous soyons sobres, c’est à cause de vous. (5:13) | 2 Corinthiens 5:13-13 |