| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous. (4:12) | II. Corinthiens 4:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 So then death worketh in us, but life in you. (4:12) | II. Corinthians 4:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous. (4:12) | II. Corinthiens 4:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Ainsi sa mort imprime ses effets en nous, et sa vie en vous. (4:12) | II. Corinthiens 4:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 en sorte que c’est la mort qui agit en nous, tandis que c’est la vie qui agit en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 de sorte que la mort déploie son efficace en nous, et la vie en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Ainsi sa mort opère ses effets en nous, et sa vie en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 de sorte que la mort agit en nous, tandis que la vie agit en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Ainsi donc la mort opère en nous, mais la vie en vous. (4:12) | Corinthiens II 4:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 La mort agit donc en nous, et la vie en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Ainsi la mort exerce son pouvoir sur nous et la vie agit en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Ainsi la mort agit en nous, et la vie en vous. (4:12) | II Corinthiens 4:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Ainsi donc, la mort fait son œuvre en nous, et la vie en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Aussi la mort est à l’œuvre en nous, mais la vie en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Ainsi la mort est à l’œuvre en nous, et la vie en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Ainsi, la mort est à l’œuvre en nous, mais la vie en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Ainsi donc la mort agit en nous, mais la vie en vous. (4:12) | 2 Corinthiens 4:12-12 |