1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Or je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; non afin que nous soyons trouvés approuvés, mais afin que vous fassiez ce qui est bon, et que nous soyons comme réprouvés. (13:7) | II. Corinthiens 13:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 Now I pray to God that ye do no evil ; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. (13:7) | II. Corinthians 13:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; non pour nous attirer de l’approbation, mais afin que vous fassiez ce qui est bon, dussions-nous être désapprouvés nous-mêmes. (13:7) | II. Corinthiens 13:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Ce que nous demandons à Dieu, est que vous ne commettiez aucun mal, et non pas que nous paraissions n’être point déchus de ce que nous étions ; mais que vous fassiez ce qui est de votre devoir, quand même nous devrions paraître déchus de ce que nous étions. (13:7) | II. Corinthiens 13:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 7 Cependant nous demandons à Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pas que notre propre mérite soit mis en évidence, mais que vous pratiquiez ce qui est bien, et que nous-mêmes nous soyons en quelque sorte tenus pour réprouvés ; (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Cependant je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; non afin que nous, nous paraissions approuvés, mais afin que vous, vous fassiez le bien, et que nous, nous soyons comme réprouvés. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Ce que nous demandons à Dieu est que vous ne commettiez aucun mal, non pas pour nous donner de la considération, mais afin que vous accomplissiez ce qui est bon, quand même nous devrions paraître déchus de ce que nous sommes. (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Cependant nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal, désireux que nous sommes, non de paraître, nous-même, un homme qui soutient l’épreuve, mais de vous voir faire le bien, dussions-nous passer pour faillir nous-même à l’épreuve ; (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Mais nous prions Dieu que vous ne fassiez aucun mal, non afin que nous, nous paraissions approuvés, mais afin que vous, vous fassiez ce qui est bon, et que nous, nous soyons comme des réprouvés ; (13:7) | Corinthiens II 13:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Et nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal : non pour paraître nous-mêmes approuvés, mais afin que vous fassiez, vous, ce qui est bon, dussions-nous être réprouvés. (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 7 Cependant nous demandons instamment à Dieu que vous ne fassiez rien de mal, car nous ne tenons pas à montrer que l’épreuve tourne pour nous ; nous désirons seulement que vous fassiez le bien, dût-on nous considérer comme manquant à notre devoir ! (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Cependant nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pour paraître nous-mêmes approuvés, mais afin que vous pratiquiez ce qui est bien et que nous, nous soyons comme réprouvés. (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Cependant nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pour paraître nous-mêmes éprouvés, mais afin que vous pratiquiez ce qui est bien, dussions-nous passer pour non éprouvés. (13:7) | II Corinthiens 13:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Nous prions Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; notre désir n’est pas de paraître l’emporter dans l’épreuve, mais de vous voir faire le bien, et de succomber ainsi dans l’épreuve. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Cependant nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pour paraître nous-mêmes approuvés, mais afin que vous pratiquiez ce qui est bien et que nous, nous soyons comme désapprouvés. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Or nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pas pour que nous, nous paraissions approuvés, mais pour que vous, vous fassiez ce qui est excellent, même si nous, nous devons paraître désapprouvés. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Cependant, je prie Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pour que nous paraissions nous-mêmes avoir réussi, mais afin que vous, vous pratiquiez le bien même si nous, nous semblons disqualifiés. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Or nous prions Dieu pour que vous ne fassiez rien de mal. Ce n’est pas que nous voulions paraître approuvés, mais nous voulons que vous fassiez ce qui est excellent — même si pour cela nous devons paraître désapprouvés. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Maintenant je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; non que nous devrions paraitre approuvés, mais que vous devriez faire ce qui est honnête, bien que nous nous soyons comme des réprouvés. (13:7) | 2 Corinthiens 13:7-7 |