| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Voici pour la troisième fois que je suis prêt d’aller vers vous ; et je ne m’épargnerai pas à travailler, pour ne vous être point à charge ; car je ne demande pas votre bien, mais c’est vous-mêmes [que je demande] ; aussi ce ne sont pas les enfants qui doivent faire amas pour leurs pères, mais les pères pour leurs enfants. (12:14) | II. Corinthiens 12:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Behold, the third time I am ready to come to you ; and I will not be burdensome to you : for I seek not your’s but you : for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. (12:14) | II. Corinthians 12:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Voici pour la troisième fois que je suis prêt à vous aller voir ; et je ne vous serai point à charge, car ce n’est pas vos biens que je cherche, c’est vous-mêmes ; aussi n’est-ce pas aux enfans à amasser du bien pour leurs pères ; mais c’est aux pères à en amasser pour leurs enfans. (12:14) | II. Corinthiens 12:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Voici la troisième fois que je me prépare pour vous aller voir, et ce sera encore sans vous être à charge. Car c’est vous que je cherche, et non vos biens ; puisque ce n’est pas aux enfants à amasser des trésors pour leurs pères, mais aux pères à en amasser pour leurs enfants. (12:14) | II. Corinthiens 12:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 14 Voici, pour la troisième fois je suis prêt à me rendre auprès de vous, et je ne vous serai pas à charge, car ce n’est pas ce qui est à vous que je recherche, mais c’est vous ; ce ne sont pas en effet les enfants qui doivent thésauriser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Voici que, pour la troisième fois, je suis prêt à aller vers vous, et je ne vous serai point à charge ; car ce n’est pas ce qui est à vous que je cherche, mais c’est vous ; car ce ne sont pas les enfants qui doivent amasser pour leurs parents, mais les parents, pour leurs enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Voici la troisième fois que je me prépare pour aller vous voir, et ce sera encore sans vous être à charge. Car ce que je cherche, ce ne sont pas vos biens, mais c’est vous, puisque ce n’est pas aux enfants à thésauriser pour leurs pères, mais aux pères pour leurs enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Voici, je suis tout prêt à aller chez vous pour la troisième fois, et je ne vous serai point à charge, car ce que je recherche, ce ne sont pas vos biens, c’est vous-mêmes. Ce n’est pas aux enfants à thésauriser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Voici, cette troisième fois, je suis prêt à aller auprès de vous ; et je ne vous serai pas à charge, car je ne cherche pas vos biens, mais vous-mêmes ; car ce ne sont pas les enfants qui doivent amasser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants. (12:14) | Corinthiens II 12:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Voici que, pour la troisième fois, je me prépare à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge. Car ce ne sont pas vos biens que je cherche, mais vous, puisque ce n’est pas aux enfants à thésauriser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 14 Voici la troisième fois que je suis sur le point de venir chez vous, et cette fois-ci encore je ne vous importunerai pas. Ce que je recherche, ce ne sont pas vos biens, c’est vous-mêmes. Ce ne sont pas les enfants qui doivent thésauriser pour les parents, ce sont les parents pour les enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c’est vous-mêmes. Ce n’est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Voici que pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c’est vous-mêmes. Ce n’est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. (12:14) | II Corinthiens 12:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Voici que, pour la troisième fois, je suis prêt à me rendre chez vous, et je ne vous serai pas à charge ; car ce que je recherche, ce ne sont pas vos biens, mais vous. Ce ne sont pas en effet les enfants qui doivent thésauriser pour les parents, mais les parents pour les enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne serai point à votre charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c’est vous-mêmes. Ce n’est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Voyez ! C’est la troisième fois que je suis prêt à venir chez vous, et pourtant je ne deviendrai pas un fardeau. Car je cherche, non pas vos biens, mais vous-mêmes ; en effet, ce ne sont pas les enfants qui doivent amasser pour [leurs] parents, mais les parents pour [leurs] enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Voici que pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne serai pas à votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c’est vous-mêmes. En effet, ce n’est pas aux enfants de faire des réserves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Voyez ! C’est la troisième fois que je suis prêt à venir chez vous, et je ne serai pas un fardeau. Car ce que je cherche, ce ne sont pas vos biens, mais vous-mêmes ; en effet, ce ne sont pas les enfants qui doivent économiser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Voici, pour la troisième fois je suis prêt à venir à vous ; et je ne serai pas une charge pour vous : car je ne cherche pas ce qui est à vous, mais vous-mêmes : car les enfants ne doivent pas avoir à amasser pour les parents, mais les parents pour les enfants. (12:14) | 2 Corinthiens 12:14-14 |