Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, je me glorifierai des choses qui sont de mon infirmité. (11:30) II. Corinthiens
11:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. (11:30) II. Corinthians
11:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, je me glorifierai de ce qui regarde mes afflictions. (11:30) II. Corinthiens
11:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier de quelque chose, je me glorifierai des souffrances qui me font paraître faible. (11:30) II. Corinthiens
11:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
30 S’il faut s’enorgueillir, je m’enorgueillirai de ce qui fait ma faiblesse. (11:30) II Corinthiens
11:30-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, c’est dans ce qui est de mon infirmité que je me glorifierai. (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, c’est de ce qui a rapport à ma faiblesse que je me glorifierai. (11:30) II Corinthiens
11:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, je me glorifierai de ma faiblesse ! (11:30) II Corinthiens
11:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, je me glorifierai dans ce qui est de mon infirmité. (11:30) Corinthiens II
11:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, c’est de ce qui fait ma faiblesse que je me gloiriferai. (11:30) II Corinthiens
11:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
30 S’il faut me vanter, c’est de mes souffrances que je me vanterai : (11:30) II Corinthiens
11:30-30
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, c’est de ma faiblesse que je me glorifierai ! (11:30) II Corinthiens
11:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 S’il faut se glorifier, c’est de ma faiblesse que je me glorifierai. (11:30) II Corinthiens
11:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 S’il faut se glorifier, c’est de mes faiblesses que je me glorifierai. (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 S’il faut se glorifier, c’est de ma faiblesse que je me glorifierai ! (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 S’il faut se glorifier, je me glorifierai des choses ayant trait à ma faiblesse. (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 S’il faut se vanter, c’est de ma faiblesse que je me vanterai ! (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Si je dois me vanter, je me vanterai des choses qui montrent que je suis faible. (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Si je dois me glorifier, je me glorifierai des choses qui concernent mes infirmités. (11:30) 2 Corinthiens
11:30-30