| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et cela n’est pas étonnant : car satan lui-même se déguise en Ange de lumière. (11:14) | II. Corinthiens 11:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And no marvel ; for Satan himself is transformed into an angel of light. (11:14) | II. Corinthians 11:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et il ne faut pas s’en étonner, car Satan même se déguise en ange de lumière. (11:14) | II. Corinthiens 11:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Et l’on ne doit pas s’en étonner, puisque Satan même se transforme en ange de lumière. (11:14) | II. Corinthiens 11:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 14 et cela n’a rien d’étonnant ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière ; (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et cela n’est pas étonnant, car Satan lui-même se transfigure en ange de lumière ; (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Ce qui ne doit pas étonner, car satan lui-même se transforme en ange de lumière. (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 et il ne faut pas s’en étonner : Satan se déguise bien en ange de lumière. (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 et ce n’est pas étonnant, car Satan lui-même se transforme en ange de lumière : (11:14) | Corinthiens II 11:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Et cela n’est pas étonnant, car satan lui-même se transforme en ange de lumière. (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 14 ce n’est pas étonnant ; Satan se déguise bien en ange de lumière, (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Et cela n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière. (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Et ne vous en étonnez pas ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière. (11:14) | II Corinthiens 11:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Et rien d’étonnant : Satan lui-même se déguise bien en ange de lumière. (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Et cela n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière. (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Et rien d’étonnant, car Satan lui-même se transforme toujours en ange de lumière. (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Et ce n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière. (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Et il n’y a rien d’étonnant à cela, car Satan lui-même se déguise tout le temps en ange de lumière. (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et ne vous émerveillez pas ; car Satan lui-même est transformé en un ange de lumière. (11:14) | 2 Corinthiens 11:14-14 |