| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Car les navires du Roi allaient en Tarsis avec les serviteurs de Hiram ; et les navires de Tarsis revenaient en trois ans une fois, apportant de l’or, de l’argent, de l’ivoire, des singes, et des paons. (9:21) | II. Chroniques 9:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram : every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. (9:21) | II. Chronicles 9:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Car les navires du roi allaient à Tarscis avec les serviteurs de Hiram ; et les navires de Tarscis revenaient en trois ans une fois, apportant de l’or, de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II. Chroniques 9:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Huram ; une fois en trois ans arrivaient les navires de Tarsis avec des cargaisons d’or et d’argent, d’ivoire et de singes et de paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 parce que la flotte du roi faisait voile de trois en trois ans, et allait avec celle d’Hiram en Tharsis ; et elles apportaient de là de l’or, de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II. Paralipomènes 9:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Car les navires du roi allaient à Tarscis avec les esclaves de Houram ; une fois en trois ans les navires de Tarscis arrivaient, apportant de l’or et de l’argent, des dents d’éléphant, des singes et des paons. (9:21) | II Chroniques 9:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Parce que la flotte du roi faisait voile de trois en trois ans pour Tharsis, avec celle de Hiram, et elles apportaient de là de l’or, de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II Paralipomènes 9:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Car le roi avait des navires de Tarsis naviguant avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II Paralipomènes 9:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Hiram : une fois tous les trois ans les navires de Tarsis venaient, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, et des singes et des paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 parce que la flotte du roi allait tous les trois ans à Tharsis, avec les serviteurs d’Hiram ; et elle en apportait de l’or, de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II Paralipomènes 9:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 De fait, le roi avait une flotte à destination de Tarsis, naviguant de concert avec les serviteurs de Houram, et qui revenait tous les trois ans avec une cargaison d’or et d’argent, d’ivoire, de singes et de paons. (9:21) | II Chroniques 9:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Car le roi avait des navires de Tarsis naviguant avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II Chroniques 9:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Car le roi avait des vaisseaux qui allaient à Tarsis, naviguant avec les serviteurs de Hiram ; une fois tous les trois ans, les vaisseaux de Tharsis arrivaient, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | II Chroniques 9:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 En effet le roi avait des navires allant à Tarsis avec les serviteurs de Huram et tous les trois ans les navires revenaient de Tarsis chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et de guenons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Car le roi avait des navires de Tarsis naviguant avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Car des navires qui appartenaient au roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Hiram. Une fois tous les trois ans les navires de Tarsis arrivaient, transportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 En effet, le roi avait des bateaux long-courriers qui naviguaient avec les serviteurs de Hiram. Tous les 3 ans, les bateaux long-courriers arrivaient, chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et de paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 En effet, les bateaux du roi allaient à Tarsis, manœuvrés par les serviteurs de Hiram ; et tous les trois ans, les bateaux de Tarsis revenaient chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et de paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Car les navires du roi allaient à Tarshish avec les serviteurs de Hiram : une fois tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant or, et argent, ivoire, et des singes et des paons. (9:21) | 2 Chroniques 9:21-21 |