| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 L’Eternel s’apparut encore à Salomon de nuit, et lui dit : J’ai exaucé ta prière, et je me suis choisi ce lieu ci pour une maison de sacrifice. (7:12) | II. Chroniques 7:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice. (7:12) | II. Chronicles 7:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et l’Eternel apparut à Salomon de nuit, et lui dit : J’ai exaucé ta prière, et je me suis choisi ce lieu pour une maison de sacrifices. (7:12) | II. Chroniques 7:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Alors l’Éternel apparut à Salomon de nuit et lui dit : J’ai entendu ta prière et choisi pour moi ce lieu-ci comme maison sacrificatoire. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Le Seigneur lui apparut la nuit, et lui dit : J’ai exaucé votre prière, et j’ai choisi pour moi ce lieu pour en faire une maison de sacrifice. (7:12) | II. Paralipomènes 7:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et l’Eternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit : J’ai entendu ta prière et je me suis choisi ce lieu-ci pour une maison de sacrifice. (7:12) | II Chroniques 7:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Le Seigneur lui apparut la nuit et lui dit : J’ai exaucé votre prière, et j’ai choisi pour moi ce heu comme une maison de sacrifice. (7:12) | II Paralipomènes 7:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 l’Éternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit : J’exauce ta prière, et je choisis ce lieu comme la maison où l’on devra m’offrir des sacrifices. (7:12) | II Paralipomènes 7:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et l’Éternel apparut de nuit à Salomon, et lui dit : J’ai entendu ta prière, et je me suis choisi ce lieu-ci pour une maison de sacrifice. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Et le Seigneur lui apparut la nuit, et lui dit : J’ai exaucé votre prière, et j’ai choisi pour moi ce lieu comme maison de sacrifice. (7:12) | II Paralipomènes 7:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Alors le Seigneur apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit : « J’accueille ta prière, et je fais choix de cette maison comme d’un lieu de sacrifices. (7:12) | II Chroniques 7:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 l’Éternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit : J’exauce ta prière, et je choisis ce lieu comme la maison où l’on devra m’offrir des sacrifices. (7:12) | II Chroniques 7:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Et Yahweh lui apparut pendant la nuit et lui dit : “ J’ai exaucé ta prière et j’ai choisi ce lieu comme la maison où l’on m’offrira des sacrifices. (7:12) | II Chroniques 7:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Yahvé apparut alors de nuit à Salomon et lui dit : « J’ai entendu ta prière et je me suis choisi ce lieu pour qu’il soit la maison des sacrifices. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 l’Eternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit : J’exauce ta prière, et je choisis ce lieu comme la maison où l’on devra m’offrir des sacrifices. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Alors Jéhovah apparut à Salomon pendant la nuit et lui dit : “ J’ai entendu ta prière, et je me suis choisi ce lieu comme maison de sacrifice. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 l’Eternel lui apparut pendant la nuit et lui dit : « J’exauce ta prière et je choisis cet endroit comme le temple où l’on devra m’offrir des sacrifices. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Alors Jéhovah apparut à Salomon pendant la nuit et lui dit : « J’ai entendu ta prière, et je me suis choisi ce lieu comme maison pour les sacrifices. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 ¶ Et le SEIGNEUR apparut à Salomon de nuit, et lui dit : J’ai entendu ta prière, et je me suis choisi ce lieu pour une maison de sacrifice. (7:12) | 2 Chroniques 7:12-12 |