| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Depuis le jour que je tirai mon peuple hors du pays d’Egypte, je n’ai choisi aucune ville d’entre toutes les Tribus d’Israël, pour y bâtir une maison, afin que mon Nom y fût ; et je n’ai choisi aucun homme pour conducteur de mon peuple d’Israël ; (6:5) | II. Chroniques 6:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there ; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel : (6:5) | II. Chronicles 6:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Depuis le jour que je retirai mon peuple hors du pays d’Egypte, je n’ai choisi aucune ville d’entre toutes les tribus d’Israël, pour y bâtir une maison, afin que mon nom y fût établi ; et je n’ai point choisi d’autre homme pour être le conducteur de mon peuple d’Israël. (6:5) | II. Chroniques 6:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Depuis le jour où j’ai retiré mon peuple du pays d’Egypte, je n’avais point choisi de ville dans aucune des Tribus d’Israël pour y construire une Maison où mon Nom habitât, ni n’ai choisi d’homme pour être prince de mon peuple d’Israël ; (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Depuis le jour que j’ai fait sortir mon peuple de la terre d’Égypte, je n’ai point choisi de ville dans toutes les tribus d’Israël pour y élever une maison à mon nom ; et je n’ai point non plus choisi d’autre homme pour lui donner la conduite d’Israël, mon peuple : (6:5) | II. Paralipomènes 6:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Depuis le jour où je fis sortir mon peuple de la terre d’Egypte, je n’ai point choisi de ville entre toutes les tribus d’Israël pour y bâtir une maison afin que mon Nom y fût, et je n’ai point choisi d’homme pour être conducteur sur mon peuple d’Israël ; (6:5) | II Chroniques 6:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Depuis le jour que j’ai tiré mon peuple de la terre d’Égypte, je n’ai point choisi de ville dans toutes les tribus d’Israël pour y élever une maison à mon nom ; et je n’ai point choisi d’autre homme pour lui donner la conduite de mon peuple d’Israël ; (6:5) | II Paralipomènes 6:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’il y fût bâti une maison où résidât mon nom, et je n’ai point choisi d’homme pour qu’il fût chef de mon peuple d’Israël ; (6:5) | II Paralipomènes 6:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Depuis le jour que j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai choisi aucune ville d’entre toutes les tribus d’Israël pour [y] bâtir une maison afin que mon nom y fût, et je n’ai pas choisi d’homme pour être prince sur mon peuple Israël ; (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple de la terre d’Égypte, je n’ai pas choisi de ville dans toutes les tribus d’Israël, pour y élever une maison à mon nom, et je n’ai pas non plus choisi d’autre homme pour lui donner la conduite de mon peuple Israël ; (6:5) | II Paralipomènes 6:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 « Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’avais choisi aucune ville entre les tribus d’Israël, pour l’édification du temple où devait régner mon nom, ni adopté aucun homme pour régner comme souverain sur mon peuple Israël. (6:5) | II Chroniques 6:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’il y fût bâti une maison où résidât mon nom, et je n’ai point choisi d’homme pour qu’il fût chef de mon peuple d’Israël ; (6:5) | II Chroniques 6:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir du pays d’Égypte mon peuple, je n’ai pas choisi de ville, parmi toutes les tribus d’Israël, pour qu’on y bâtisse une maison où réside mon nom, et je n’ai pas choisi d’homme pour qu’il fût chef de mon peuple d’Israël ; (6:5) | II Chroniques 6:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Egypte, je n’ai pas choisi de ville, dans toutes les tribus d’Israël, pour qu’on y bâtît une maison où serait mon Nom, ni choisi d’homme pour qu’il fût chef de mon peuple Israël. (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Egypte, je n’ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’on y bâtisse une maison où réside mon nom, et je n’ai point choisi d’homme pour qu’il soit chef de mon peuple d’Israël ; (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 ‘ Depuis le jour où j’ai fait sortir du pays d’Égypte mon peuple, je n’ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour bâtir une maison, pour que mon nom y soit, et je n’ai pas choisi d’homme pour devenir guide sur mon peuple Israël. (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 ‘Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple d’Egypte, je n’ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’on y construise une maison où réside mon nom et je n’ai pas choisi d’homme pour qu’il soit le chef de mon peuple, d’Israël, (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 “Depuis le jour où j’ai fait sortir d’Égypte mon peuple, je n’ai pas choisi de ville dans tout le territoire des tribus d’Israël pour y construire une maison où serait mon nom, et je n’ai pas choisi d’homme pour qu’il devienne chef sur mon peuple Israël. (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Depuis le jour que j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai choisi aucune ville parmi toutes les tribus d’Israël pour y bâtir une maison, afin que mon nom puisse y être, et je n’ai choisi aucun homme non plus pour être souverain conducteur de mon peuple Israël. (6:5) | 2 Chroniques 6:5-5 |