Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
39 Exauce des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et maintiens leur droit, et pardonne à ton peuple qui aura péché contre toi. (6:39) II. Chroniques
6:39-39
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
39 Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee. (6:39) II. Chronicles
6:39-39
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
39 Exauce des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et soutiens leur droit, et pardonne à ton peuple qui aura péché contre toi. (6:39) II. Chroniques
6:39-39
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
39 oh ! écoute des Cieux, du lieu de ta résidence, leurs prières et leurs supplications et fais-leur droit et pardonne à ton peuple ce qu’ils auront fait de coupable contre toi. (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
39 vous exaucerez du ciel, c’est-à-dire, de votre demeure stable, leurs prières ; vous ferez justice de leurs ennemis, et vous ferez grâce à votre peuple, quoiqu’il ait péché : (6:39) II. Paralipomènes
6:39-39
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
39 Ecoute alors, des cieux, siège de ton habitation, leur prière et leurs supplications, et fais-leur droit, et pardonne à ton peuple le péché qu’il aura commis contre toi ! (6:39) II Chroniques
6:39-39
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
39 Vous exaucerez du ciel, c’est-à-dire de votre demeure stable, leurs prières, vous ferez justice de leurs ennemis, et vous ferez grâce à votre peuple, quoiqu’il ait péché ; (6:39) II Paralipomènes
6:39-39
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
39 exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ; pardonne à ton peuple ses péchés contre toi ! (6:39) II Paralipomènes
6:39-39
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
39 alors, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, leur prière et leurs supplications, et fais-leur droit, et pardonne à ton peuple ce en quoi ils ont péché contre toi. (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
39 Vous exaucerez du ciel, c’est-à-dire de votre demeure stable, leurs prières ; vous leur ferez justice, et vous pardonnerez à votre peuple, quoiqu’il ait péché ; (6:39) II Paralipomènes
6:39-39
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
39 du haut du ciel, ton auguste résidence, tu écouteras leur prière suppliante, tu leur feras justice, et tu pardonneras à ton peuple ses péchés envers toi. (6:39) II Chroniques
6:39-39
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
39 exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ; pardonne à ton peuple ses péchés contre toi ! (6:39) II Chroniques
6:39-39
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
39 écoutez du ciel, du lieu de votre demeure, leur prière et leur supplication, et faites-leur droit, et pardonnez à votre peuple ses transgressions contre vous. (6:39) II Chroniques
6:39-39
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
39 écoute du ciel où tu résides, écoute leur prière et leur supplication, fais-leur justice et pardonne à ton peuple les péchés commis envers toi. (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
39 exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ; pardonne à ton peuple ses péchés contre toi ! (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
39 alors tu devras entendre depuis les cieux, du lieu fixe où tu habites, leur prière et leurs demandes de faveur, et tu devras exécuter le jugement pour eux et pardonner à ton peuple qui a péché contre toi. (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
39 écoute du haut du ciel, de l’endroit où tu résides, leurs prières et leurs supplications et fais-leur droit. Pardonne à ton peuple ses péchés contre toi ! (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
39 alors s’il te plaît, depuis le ciel, le lieu où tu habites, entends leur prière et leur supplication, et rends-​leur justice. Et pardonne à ton peuple qui a péché contre toi. (6:39) 2 Chroniques
6:39-39
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
39 Alors, entends depuis les cieux, c’est-à-dire du lieu de ta demeure, leur prière et leurs supplications, et soutiens leur cause, et pardonne ton peuple qui aura péché contre toi. (6:39) 2 Chroniques
6:39-39