Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Et que dans le pays auquel ils auront été menés captifs, ils seront revenus à eux mêmes, et que se repentant ils te supplient au pays de leur captivité, en disant : Nous avons péché, nous avons fait iniquité, et nous avons agi criminellement. (6:37) II. Chroniques
6:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly ; (6:37) II. Chronicles
6:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Si dans le pays où ils auront été menés captifs, ils reviennent à eux-mêmes, et que, se repentant, ils te supplient dans le pays de leur captivité, disant : Nous avons péché, nous avons fait l’iniquité, et nous avons agi perfidement ; (6:37) II. Chroniques
6:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
37 et s’ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils auront été emmenés captifs, et s’ils se convertissent, et élèvent vers toi leur prière dans le pays de leur captivité disant : Nous avons péché, nous avons forfait, nous sommes coupables ! (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 et qu’étant convertis du fond du coeur, ils fassent pénitence dans le pays où ils auront été emmenés captifs ; et que dans cette captivité ils aient recours à vous, et vous disent, Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité, et nous avons fait des actions injustes : (6:37) II. Paralipomènes
6:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 s’ils rentrent en eux-mêmes , dans la terre où ils seront captifs ; s’ils reviennent à toi et te supplient, dans la terre de leur captivité, en disant : Nous avons péché, nous avons commis iniquité et nous avons agi méchamment !... (6:37) II Chroniques
6:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Si étant convertis du fond du cœur ils font pénitence dans le pays où ils auront été emmenés captifs, et que dans cette captivité ils aient recours à vous et vous disent : Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité, nous avons fait des actions injustes ; (6:37) II Paralipomènes
6:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 s’ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s’ils reviennent à toi et t’adressent des supplications dans le pays de leur captivité, et qu’ils disent : Nous avons péché, nous avons commis des iniquités, nous avons fait le mal ! (6:37) II Paralipomènes
6:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 et que, dans le pays où ils auront été emmenés captifs, ils rentrent en eux-mêmes, et reviennent [à toi] et te supplient, dans le pays de leur captivité, disant : Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité, et nous avons agi méchamment, (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 et qu’étant convertis du fond du cœur, ils fassent pénitence dans le pays où ils auront été emmenés captifs, et que, dans cette captivité, ils aient recours à vous et vous disent : Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité, et nous avons fait des actions injustes ; (6:37) II Paralipomènes
6:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
37 et que, venant à résipiscence sur la terre où ils seront captifs, ils s’amendent et t’implorent dans le pays de leur exil en disant : « Nous avons péché, nous avons mal agi, nous sommes coupables ; » (6:37) II Chroniques
6:37-37
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 s’ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s’ils reviennent à toi et t’adressent des supplications dans le pays de leur captivité, et qu’ils disent : Nous avons péché, nous avons commis des iniquités, nous avons fait le mal ! (6:37) II Chroniques
6:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 s’ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s’ils reviennent à vous et vous adressent des supplications dans le pays de leur captivité, en disant : Nous avons péché, nous avons fait l’iniquité, nous avons commis le crime ; (6:37) II Chroniques
6:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 s’ils rentrent en eux-mêmes, dans le pays où ils auront été déportés, s’ils se repentent et te supplient dans le pays de leur captivité en disant : Nous avons péché, nous avons mal agi, nous nous sommes pervertis, (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 s’ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s’ils reviennent à toi et t’adressent des supplications dans le pays de leur captivité, et qu’ils disent : Nous avons péché, nous avons commis des iniquités, nous avons fait le mal ! (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 si vraiment ils reviennent à la raison dans le pays où ils auront été emmenés captifs, si réellement ils reviennent [à toi] et te demandent faveur dans le pays où ils seront captifs, en disant : ‘ Nous avons péché, nous avons commis une faute et nous avons agi méchamment ’ ; (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 S’ils se mettent alors à réfléchir dans le pays où ils seront exilés, s’ils reviennent à toi et t’adressent des supplications dans le pays de leur déportation, en disant : ‘Nous avons péché, nous avons commis l’injustice, nous avons fait le mal’, (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 et si alors ils reviennent à la raison dans le pays où ils auront été emmenés prisonniers, s’ils reviennent à toi et te supplient dans le pays où ils sont captifs, en disant : “Nous avons péché et nous avons fait le mal, nous avons agi méchamment”, (6:37) 2 Chroniques
6:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Cependant s’ils se rappellent dans le pays où ils auront été transportés captifs, et se tournent, et prient vers toi dans le pays de leur captivité, disant, Nous avons péché, nous avons été fautifs, nous avons agi immoralement : (6:37) 2 Chroniques
6:37-37