| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Alors exauce les, des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, et pardonne, et rends à chacun selon toutes ses œuvres, parce que tu auras connu son cœur ; car tu connais, toi seul, le cœur des hommes ; (6:30) | II. Chroniques 6:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest ; (for thou only knowest the hearts of the children of men : ) (6:30) | II. Chronicles 6:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Alors exauce-les, toi, des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, et pardonne, et rends à chacun selon toutes ses œuvres, selon que tu auras connu son cœur, car toi seul connais le cœur des hommes ; (6:30) | II. Chroniques 6:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 ô toi, écoute-la des Cieux, lieu de ta résidence, et pardonne et rends à chacun en raison de toutes ses voies selon la connaissance que tu as de son cœur, car seul tu connais le cœur des enfants de l’homme, (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 vous l’exaucerez du ciel, ce lieu élevé de votre demeure, et vous lui serez favorable, et vous rendrez à chacun selon ses oeuvres, et selon les dispositions que vous voyez dans son coeur, puisqu’il n’y a que vous seul qui connaissiez les coeurs des enfants des hommes : (6:30) | II. Paralipomènes 6:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 Toi, écoute des cieux, siège de ton habitation, et pardonne ! Et donne à chacun selon toutes ses voies, toi qui connais son cœur (car tu connais, toi seul, le cœur des fils de l’homme), (6:30) | II Chroniques 6:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Vous l’exaucerez du ciel, ce lieu élevé de votre demeure, et vous lui serez favorable, et vous rendrez à chacun selon ses œuvres, et selon les dispositions que vous voyez dans son cœur, car vous seul connaissez les cœurs des enfants des hommes, (6:30) | II Paralipomènes 6:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne ; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le cœur de chacun, car seul tu connais le cœur des enfants des hommes, (6:30) | II Paralipomènes 6:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 alors, toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, et pardonne, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son cœur (car tu connais, toi seul, le cœur des fils des hommes), (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Vous l’exaucerez du ciel, ce lieu élevé de votre demeure, et vous lui serez favorable, et vous rendrez à chacun selon ses œuvres, et selon les dispositions que vous voyez dans son cœur (car vous seul vous connaissez les cœurs des enfants des hommes), (6:30) | II Paralipomènes 6:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 toi, tu l’entendras du ciel, ton auguste résidence, et tu agiras avec clémence, traitant chacun selon sa conduite, selon que tu connais son cœur, car seul tu connais le cœur de tous les humains. (6:30) | II Chroniques 6:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne ; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le cœur de chacun, car seul tu connais le cœur des enfants des hommes, (6:30) | II Chroniques 6:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 écoutez-le du ciel, du lieu de votre demeure, et pardonnez ; rendez à chacun selon toutes ses voies, vous qui connaissez son cœur, — car seul vous connaissez les cœurs des enfants des hommes, — (6:30) | II Chroniques 6:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 toi, écoute du ciel où tu résides, pardonne et rends à chaque homme selon sa conduite, puisque tu connais son cœur - tu es le seul à connaître le cœur des hommes -, (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne ; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le cœur de chacun, car seul tu connais le cœur des enfants des hommes ; (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 alors toi, puisses-tu entendre depuis les cieux, le lieu où tu habites, et tu devras pardonner et rendre à chacun selon toutes ses voies, parce que tu connais son cœur (car toi seul tu connais bien le cœur des fils des humains ) ; (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 écoute-le du haut du ciel, de l’endroit où tu résides, et pardonne-lui. Donne à chacun ce que mérite sa conduite, puisque tu connais le cœur de chacun. Oui, toi seul connais le cœur des hommes. (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 s’il te plaît, entends depuis le ciel, le lieu où tu habites, et pardonne. Traite chacun selon toutes ses façons d’agir — car tu connais le cœur de chacun (toi seul connais réellement le cœur des humains) — (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Alors entends depuis le ciel, lieu de ta demeure, et pardonne, et rends à chaque homme selon tous ses chemins, toi qui connais son cœur : (car toi seul tu connais le cœur des enfants des hommes) : (6:30) | 2 Chroniques 6:30-30 |