| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Or la première année de Cyrus Roi de Perse, afin que la parole de l’Eternel prononcée par Jérémie fût accomplie, l’Eternel excita l’esprit de Cyrus Roi de Perse, qui fit publier dans tout son Royaume, et même par Lettres, en disant : (36:22) | II. Chroniques 36:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, (36:22) | II. Chronicles 36:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Mais la première année du règne de Cyrus, roi de Perse, afin que la parole de l’Eternel, prononcée par Jérémie, fût accomplie, l’Eternel toucha le cœur de Cyrus, roi de Perse, et il fit publier par tout son royaume, et même par lettres, cet édit : (36:22) | II. Chroniques 36:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et dans la première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la promesse de l’Éternel faite par la bouche de Jérémie, l’Éternel émut l’esprit de Cyrus, roi de Perse, lequel fit publier de vive voix dans tout son empire, et aussi par un rescrit, ce message : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Mais dans la première année de Cyrus, roi des Perses, le Seigneur, pour accomplir la parole qu’il avait dite par la bouche du prophète Jérémie, toucha le coeur de Cyrus, roi des Perses, qui commanda de publier dans tout son royaume l’édit qui suit, et d’en expédier même les patentes en cette forme : (36:22) | II. Paralipomènes 36:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et la première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Eternel [prononcée] par la bouche de Jérémie, l’Eternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit circuler dans tout son royaume une publication, et même par écrit, en disant : (36:22) | II Chroniques 36:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Mais la première année de Cyrus, roi des Perses, le Seigneur, pour accomplir la parole qu’il avait dite par la bouche du prophète Jérémie, toucha le cœur de Cyrus, roi des Perses, qui commanda de publier dans tout son royaume, même par écrit, l’édit qui suit : (36:22) | II Paralipomènes 36:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume : (36:22) | II Paralipomènes 36:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et la première année de Cyrus, roi de Perse, afin que fût accomplie la parole de l’Éternel [dite] par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par écrit, disant : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Mais dans la première année de Cyrus, roi des Perses, le Seigneur, pour accomplir la parole qu’il avait dite par la bouche du prophète Jérémie, toucha le cœur de Cyrus, roi des Perses, qui fit faire de vive voix et par écrit cette proclamation dans tout son royaume : (36:22) | II Paralipomènes 36:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Dans la première année de Cyrus, roi de Perse, à l’époque où devait s’accomplir la parole de l’Éternel, annoncée par Jérémie, l’Éternel éveilla le bon vouloir de Cyrus, roi de Perse ; et celui-ci fit proclamer, dans tout son royaume, par la voix [des hérauts] et aussi par des missives écrites, ce qui suit. (36:22) | II Chroniques 36:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume : (36:22) | II Chroniques 36:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 La première année de Cyrus, roi de Perse, pour accomplir la parole de Yahweh, qu’il avait dite par la bouche de Jérémie, Yahweh excita l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette proclamation dans tout son royaume : (36:22) | II Chroniques 36:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Et la première année de Cyrus, roi de Perse, pour accomplir la parole de Yahvé prononcée par Jérémie, Yahvé éveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit proclamer - et même afficher - dans tout son royaume : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplisse la parole de l’Eternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Eternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Et dans la première année de Cyrus le roi de Perse, pour que s’accomplisse la parole de Jéhovah [prononcée] par la bouche de Jérémie, Jéhovah réveilla l’esprit de Cyrus le roi de Perse, de sorte qu’il fit passer une proclamation par tout son royaume — et aussi par écrit — pour dire : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 La première année du règne de Cyrus sur la Perse, l’Eternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplisse la parole qu’il avait prononcée par Jérémie, et celui-ci fit faire de vive voix, et même par écrit, la proclamation que voici dans tout son royaume : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Dans la première année du roi Cyrus de Perse, Jéhovah incita le roi Cyrus de Perse à faire une proclamation dans tout son royaume, pour que s’accomplisse la parole de Jéhovah transmise par Jérémie. Cette proclamation, qu’il mit aussi par écrit, disait : (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 ¶ Or, durant la première année de Cyrus, roi de Perse, afin que la parole du SEIGNEUR, dite par Jérémie, puisse être accomplie, le SEIGNEUR excita l’esprit de Cyrus, roi de Perse, afin qu’il fasse une proclamation à travers tout son royaume, et la mit même par écrit, disant, (36:22) | 2 Chroniques 36:22-22 |