Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Puis le roi de Babylone transporta à Babylone tous ceux qui étaient échappés de l’épée ; et ils lui furent esclaves, à lui et à ses fils, jusqu’ au temps de la Monarchie des Perses. (36:20) II. Chroniques
36:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon ; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia : (36:20) II. Chronicles
36:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Et le roi de Babylone transporta à Babylone tous ceux qui étaient échappés de l’épée, et ils furent esclaves de lui et de ses fils, jusqu’à la monarchie du royaume des Perses ; (36:20) II. Chroniques
36:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Et il emmena à Babel les restants échappés a l’épée, comme prisonniers ; et ils lui furent asservis et à ses fils jusqu’à l’avènement de la monarchie des Perses, (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Si quelqu’un avait échappé la mort, il était emmené à Babylone pour être esclave du roi et de ses enfants, jusqu’à ce que le roi de Perse devînt le maître de cet empire ; (36:20) II. Paralipomènes
36:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et il transporta à Babylone le résidu qu’avait laissé l’épée ; et ils furent esclaves de lui et de ses fils jusqu’au règne du royaume de Perse, (36:20) II Chroniques
36:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Si quelqu’un avait échappé au glaive, il fut emmené à Babylone pour être esclave du roi et de ses enfants, jusqu’à ce que Dieu mît le roi de Perse sur le trône, (36:20) II Paralipomènes
36:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Nebucadnetsar emmena captifs à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée ; et ils lui furent assujettis, à lui et à ses fils, jusqu’à la domination du royaume de Perse, (36:20) II Paralipomènes
36:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et il transporta à Babylone le reste [échappé] à l’épée ; et ils furent ses serviteurs, à lui et à ses fils, jusqu’au règne du royaume des Perses ; (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Si quelqu’un avait échappé au glaive, il était emmené à Babylone, pour être esclave du roi et de ses fils, jusqu’à ce que le roi de Perse montât sur le trône, (36:20) II Paralipomènes
36:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 [Le roi des Chaldéens] déporta à Babylone tous ceux qui avaient échappé au glaive ; ils lui demeurèrent asservis, à lui et à ses fils, jusqu’à l’avènement du roi de Perse, (36:20) II Chroniques
36:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Nebucadnetsar emmena captifs à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée ; et ils lui furent assujettis, à lui et à ses fils, jusqu’à la domination du royaume de Perse, (36:20) II Chroniques
36:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Nabuchodonosor emmena captifs à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée, et ils furent ses esclaves, à lui et à ses fils, jusqu’à la domination du royaume de Perse. (36:20) II Chroniques
36:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Puis Nabuchodonosor déporta à Babylone le reste échappé à l’épée ; ils durent le servir ainsi que ses fils jusqu’à l’établissement du royaume perse, (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Nebucadnetsar emmena captifs à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée ; et ils lui furent assujettis, à lui et à ses fils, jusqu’à la domination du royaume de Perse, (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 En outre, il emmena captifs à Babylone ceux qui étaient restés de l’épée, et ils devinrent ses serviteurs, à lui et à ses fils, jusqu’à ce que le pouvoir royal de Perse ait commencé à régner ; (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Nebucadnetsar exila à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée et ils lui furent asservis, à lui et à ses fils, jusqu’à ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir. (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Il fit prisonniers tous ceux qui avaient échappé à l’épée et les emmena à Babylone. Là, ils devinrent ses serviteurs et ceux de ses fils, jusqu’à ce que le royaume de Perse ait commencé à dominer, (36:20) 2 Chroniques
36:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Et ceux qui avaient échappé à l’épée, il les transporta à Babylone, où ils furent ses serviteurs à lui et à ses fils, jusqu’au règne du royaume de Perse : (36:20) 2 Chroniques
36:20-20