| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Et Conania, Sémahia, et Nathanaël ses frères, et Hasabia, Jéhiël, et Jozabad, qui étaient les principaux des Lévites, en présentèrent cinq mille aux autres pour faire la Pâque, et cinq cents bœufs. (35:9) | II. Chroniques 35:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Conaniah also, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave unto the Levites for passover offerings five thousand small cattle, and five hundred oxen. (35:9) | II. Chronicles 35:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et Conanja, Scémahja et Nathanaël ses frères, et Hasçabja, Jéhiel et Jozabad, les principaux des Lévites, en présentèrent cinq mille aux Lévites pour faire la Pâque, et cinq cents taureaux. (35:9) | II. Chroniques 35:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et Chanania et Semaïa et Nethaneël, ses frères et Hasabia et Jehiel et Jozabad, chefs des Lévites, firent aux Lévites pour victimes pascales un don de cinq mille agneaux et de cinq cents bœufs. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Mais Chonénias, avec Seméias et Nathanaël, ses frères, comme aussi Hasabias, et Jéhiel, et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent aux autres Lévites pour célébrer la pâque, cinq mille menues bêtes et cinq cents boeufs. (35:9) | II. Paralipomènes 35:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et Conania, et Schémaïa et Nethanéel, ses frères, et Hasçabia, et Jéhiel, et Jozabad, chefs des Lévites, prélevèrent pour les Lévites, pour les pâques, cinq mille [têtes de menu bétail] et cinq cents de gros bétail. (35:9) | II Chroniques 35:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Mais Chonénias, avec Séméias et Nathanaël, ses frères ; Hasabias, Jehiel et Jozabad, chefs des lévites, donnèrent aux autres lévites pour célébrer la Pâque cinq mille brebis et cinq cents bœufs. (35:9) | II Paralipomènes 35:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Conania, Schemaeja et Nethaneel, ses frères, Haschabia, Jeïel et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent aux Lévites pour la Pâque cinq mille agneaux et cinq cents bœufs. (35:9) | II Paralipomènes 35:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et Conania, et Shemahia et Nethaneël, ses frères, et Hashabia, et Jehiel, et Jozabad, chefs des lévites, donnèrent pour les lévites cinq mille [têtes de menu bétail] pour les pâques, et cinq cents de gros bétail. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Chonénias, avec Séméias et Nathanaël, ses frères, comme aussi Hasabias, et Jéhiel, et Jozabad, chefs des lévites, donnèrent aux autres lévites, pour célébrer la Pâque, cinq mille menues bêtes et cinq cents bœufs. (35:9) | II Paralipomènes 35:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Conanyahou, Chemayahou et Netanel, ses frères, et Hachabiahou, Yeïêl et Jozabad, chefs des Lévites, firent don aux Lévites de cinq mille agneaux pascaux et de cinq cents bœufs. (35:9) | II Chroniques 35:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Conania, Schemaeja et Nethaneel, ses frères, Haschabia, Jeïel et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent aux Lévites pour la Pâque cinq mille agneaux et cinq cents bœufs. (35:9) | II Chroniques 35:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Chonénias, Séméïas et Nathanaël, ses frères, Hasabias, Jéhiel et Jozabad, princes des lévites, donnèrent aux lévites pour la Pâque cinq mille agneaux et cinq cents bœufs. (35:9) | II Chroniques 35:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Les officiers des lévites Konanyahu, Shemayahu et Netanéel son frère, Hashabyahu, Yeïel et Yozabad prélevèrent pour les lévites, comme victimes pascales, 5.000 têtes de petit bétail et 500 bœufs. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Conania, Schemaeja et Nethaneel, ses frères, Haschabia, Jeïel et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent aux Lévites pour la Pâque cinq mille agneaux et cinq cents bœufs. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Konania, Shemaïa et Nethanel ses frères, Hashabia, Yéiël et Yozabad, les chefs des Lévites, prélevèrent pour les Lévites, comme victimes pascales, cinq mille [têtes de petit bétail] et cinq cents bovins. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Conania, Shemaeja et Nathanaël, ses frères, Hashabia, Jeïel et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent 5000 agneaux et 500 bœufs aux Lévites pour la Pâque. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Konania et ses frères Shemaya et Netanel, ainsi que Hashabia, Jéyel et Jozabad, les chefs des Lévites, donnèrent comme contribution pour les Lévites 5 000 agneaux et chevreaux pour la Pâque et 500 bovins. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Conaniah aussi, et Shemaiah et Nethaneel, ses frères, et Hashabiah, et Jeiel et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent aux Lévites pour les offrandes de la pâque, cinq mille têtes de menu bétail, et cinq cents bœufs. (35:9) | 2 Chroniques 35:9-9 |