Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et les archers tirèrent contre le Roi Josias, et le Roi dit à ses serviteurs : Ôtez moi d’ici ; car on m’a fort blessé. (35:23) II. Chroniques
35:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And the archers shot at king Josiah ; and the king said to his servants, Have me away ; for I am sore wounded. (35:23) II. Chronicles
35:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et les archers tirèrent contre le roi Josias ; et le roi dit à ses serviteurs : Otez-moi d’ici ; car on m’a fort blessé. (35:23) II. Chroniques
35:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et les tireurs tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs : Emmenez-moi, car je suis grièvement blessé. (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Et étant là il fut blessé par des archers, et il dit à ses gens : Tirez-moi d’ici, parce que je suis extrêmement blessé. (35:23) II. Paralipomènes
35:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et les archers tirèrent sur le roi Josias. Et le roi dit à ses esclaves : Emportez-moi, car je suis fort blessé. (35:23) II Chroniques
35:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Il y fut blessé par des archers, et il dit à ses serviteurs : Emportez-moi d’ici, parce que je suis grièvement blessé. (35:23) II Paralipomènes
35:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Les archers tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs : Emportez-moi, car je suis gravement blessé. (35:23) II Paralipomènes
35:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et les archers tirèrent sur le roi Josias ; et le roi dit à ses serviteurs : Ôtez-moi d’ici, car je suis grièvement blessé. (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et là il fut blessé par des archers, et il dit à ses gens : Retirez-moi de la mêlée, car je suis grièvement blessé. (35:23) II Paralipomènes
35:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Les archers tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs : « Transportez-moi, car je suis grièvement blessé. » (35:23) II Chroniques
35:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Les archers tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs : Emportez-moi, car je suis gravement blessé. (35:23) II Chroniques
35:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Les archers tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs : “ Transportez-moi, car je suis gravement blessé. ˮ (35:23) II Chroniques
35:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 les archers tirèrent sur le roi Josias et le roi dit à ses serviteurs : « Emportez-moi, car je me sens très mal. » (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Les archers tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs : Emportez-moi, car je suis gravement blessé. (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Et les tireurs finirent par tirer sur le roi Yoshiya ; le roi dit alors à ses serviteurs : “ Descendez-​moi [du char], car je suis grièvement blessé. ” (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Les archers tirèrent sur le roi Josias et le roi dit à ses serviteurs : « Emmenez-moi, car je suis gravement blessé. » (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Et les archers tirèrent sur le roi Josias, qui dit alors à ses hommes : « Sortez-​moi de là. Je suis grièvement blessé. » (35:23) 2 Chroniques
35:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et les archers tirèrent sur le roi Josiah : et le roi dit à ses serviteurs : Emportez-moi : car je suis fort blessé. (35:23) 2 Chroniques
35:23-23