Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Puis on égorgea la Pâque, et les Sacrificateurs répandaient le sang, le prenant de leurs mains, et les Lévites écorchaient. (35:11) II. Chroniques
35:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. (35:11) II. Chronicles
35:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Et on égorgea la Pâque ; et les sacrificateurs répandaient le sang, le prenant des mains des Lévites, et les Lévites écorchaient les victimes. (35:11) II. Chroniques
35:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Et [les Lévites] immolèrent la Pâque et les Prêtres firent l’aspersion avec le sang reçu de leurs mains, et les Lévites dépouillèrent. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 On immola donc la pâque : et les prêtres en répandirent eux-mêmes le sang, et les Levites écorchèrent les victimes des holocaustes ; (35:11) II. Paralipomènes
35:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Et on égorgea la Pâque, et les sacrificateurs répandaient [le sang reçu] de leurs mains, et les Lévites écorchaient. (35:11) II Chroniques
35:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 On immola la pâque, et les prêtres en répandirent eux-mêmes le sang, et les lévites ôtèrent la peau des victimes des holocaustes ; (35:11) II Paralipomènes
35:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Ils immolèrent la Pâque ; les sacrificateurs répandirent le sang qu’ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes. (35:11) II Paralipomènes
35:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et ils égorgèrent la pâque ; et les sacrificateurs firent aspersion [du sang qu’ils recevaient] de leurs mains, et les lévites écorchaient [les victimes]. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 On immola donc la Pâque, et les prêtres en répandirent eux-mêmes le sang, et les lévites écorchèrent les victimes des holocaustes ; (35:11) II Paralipomènes
35:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Ils immolèrent la Pâque ; les prêtres lancèrent le sang reçu de leurs mains, et les Lévites firent le dépouillement [des victimes]. (35:11) II Chroniques
35:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Ils immolèrent la Pâque ; les sacrificateurs répandirent le sang qu’ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes. (35:11) II Chroniques
35:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Les lévites immolèrent la Pâque, et les prêtres répandaient le sang qu’ils recevaient de leur main, tandis que les lévites dépouillaient les victimes. (35:11) II Chroniques
35:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Ils immolèrent la Pâque ; les prêtres répandirent le sang qu’ils recevaient des mains des lévites, et les lévites dépecèrent les victimes. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Ils immolèrent la Pâque ; les sacrificateurs répandirent le sang qu’ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Ils tuèrent alors la victime pascale et les prêtres firent l’aspersion [du sang] provenant de leur main, tandis que les Lévites ôtaient la peau [des victimes]. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Ils égorgèrent les victimes de la Pâque. Les prêtres faisaient l’aspersion du sang qu’ils recevaient des Lévites et les Lévites enlevaient la peau des victimes. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Ils tuèrent les animaux pour la Pâque. Avec le sang que leur remettaient les Lévites, les prêtres aspergeaient l’autel, pendant que les Lévites enlevaient la peau des animaux. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et on égorgea la pâque : et les prêtres aspergèrent le sang de leurs mains, et les Lévites les dépouillaient. (35:11) 2 Chroniques
35:11-11