| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Et ils ont amassé l’argent qui a été trouvé dans la maison de l’Eternel, et l’ont livré entre les mains des commissaires, et entre les mains de ceux qui ont la charge de l’ouvrage. (34:17) | II. Chroniques 34:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. (34:17) | II. Chronicles 34:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Et ils ont amassé l’argent qui a été trouvé dans la maison de l’Eternel, et ils l’ont livré entre les mains des commissaires et entre les mains de ceux qui ont la charge de l’ouvrage. (34:17) | II. Chroniques 34:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et ils déboursèrent l’argent trouvé dans le Temple de l’Éternel et le délivrèrent aux préposés et aux ouvriers. (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Ils ont ramassé tout l’argent qu’ils ont trouvé dans la maison du Seigneur, et ils l’ont donné à ceux qui veillent sur les ouvriers, et sur les gens de métier qui font divers ouvrages. (34:17) | II. Paralipomènes 34:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Ils ont versé l’argent qui se trouvait dans la Maison de l’Eternel, et l’ont remis entre les mains de ceux qui sont en charge, et entre les mains de ceux qui font l’œuvre. (34:17) | II Chroniques 34:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Ils ont recueilli tout l’argent trouvé dans la maison du Seigneur, et l’ont donné à ceux qui veillent sur les ouvriers et sur les artisans. (34:17) | II Paralipomènes 34:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 ils ont amassé l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Éternel, et l’ont remis entre les mains des inspecteurs et des ouvriers. (34:17) | II Paralipomènes 34:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 et ils ont versé l’argent qui s’est trouvé dans la maison de l’Éternel, et l’ont remis entre les mains des préposés et entre les mains de ceux qui font l’ouvrage. (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Ils ont ramassé tout l’argent qu’ils ont trouvé dans la maison du Seigneur, et ils l’ont donné à ceux qui surveillent les ouvriers et les artisans de divers genre. (34:17) | II Paralipomènes 34:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Ils se sont fait verser l’argent qui se trouvait dans le temple de l’Éternel et l’ont remis entre les mains des préposés et des directeurs de travaux. » (34:17) | II Chroniques 34:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 ils ont amassé l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Éternel, et l’ont remis entre les mains des inspecteurs et des ouvriers. (34:17) | II Chroniques 34:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 ils ont vidé l’argent qui se trouvait dans la maison de Yahweh et l’ont remis entre les mains de ceux qui sont établis surveillants et entre les mains de ceux qui font exécuter l’ouvrage. ˮ (34:17) | II Chroniques 34:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 ils ont fondu l’argent qui se trouvait dans le Temple de Yahvé et l’ont remis aux mains des subordonnés et des maîtres d’œuvre. » (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 ils ont amassé l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Eternel, et l’ont remis entre les mains des inspecteurs et des ouvriers. (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Ils versent l’argent qui se trouve dans la maison de Jéhovah et le remettent en la main des préposés et en la main de ceux qui font le travail. ” (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Ils ont ramassé l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Eternel et l’ont confié aux inspecteurs et aux ouvriers. » (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Ils sont allés chercher l’argent qui se trouvait dans la maison de Jéhovah et l’ont remis aux responsables et à ceux qui effectuent les travaux. » (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et ils ont recueilli l’argent qui a été trouvé dans la maison du SEIGNEUR, et l’ont livré en la main des surveillants, et en la main des ouvriers. (34:17) | 2 Chroniques 34:17-17 |