Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Mais il ne s’humilia point devant l’Eternel, comme s’était humilié Manassé son père, mais se rendit coupable de plus en plus. (33:23) II. Chroniques
33:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself ; but Amon trespassed more and more. (33:23) II. Chronicles
33:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Mais il ne s’humilia point devant l’Eternel, comme Manassé son père s’était humilié, et il se rendit coupable de plus en plus. (33:23) II. Chroniques
33:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Mais il ne s’humilia pas devant l’Éternel, comme s’était humilié Manassé, son père ; car lui, Amon, se rendit beaucoup plus coupable. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Il ne respecta point le Seigneur, comme son père Manassé l’avait respecté ; mais il commit des crimes beaucoup plus grands. (33:23) II. Paralipomènes
33:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et il ne s’humilia point devant la face de l’Eternel, comme s’était humilié Manassé, son père : car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable. (33:23) II Chroniques
33:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Et il ne respecta point le Seigneur, comme son père Manassé l’avait respecté ; mais il commit des crimes beaucoup plus grands. (33:23) II Paralipomènes
33:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 et il ne s’humilia pas devant l’Éternel, comme s’était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable. (33:23) II Paralipomènes
33:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 et il ne s’humilia point devant l’Éternel, comme Manassé, son père, s’était humilié ; car lui, Amon, multiplia son péché. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et il ne craignit point le Seigneur, comme son père Manassé l’avait craint ; mais il commit des crimes beaucoup plus grands. (33:23) II Paralipomènes
33:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Il ne s’humilia point devant l’Éternel comme s’était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, accumula les fautes. (33:23) II Chroniques
33:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 et il ne s’humilia pas devant l’Éternel, comme s’était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable. (33:23) II Chroniques
33:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 et il ne s’humilia pas devant Yahweh, comme s’était humilié Manassé, son père ; car lui, Amon, multiplia le péché. (33:23) II Chroniques
33:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Il ne s’humilia pas devant Yahvé comme s’était humilié son père Manassé ; au contraire, lui, Amon, se rendit gravement coupable. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 et il ne s’humilia pas devant l’Eternel, comme s’était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Et il ne s’humilia pas à cause de Jéhovah, comme s’était humilié Manassé son père, car lui, Amôn, multiplia la culpabilité. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 En revanche, il ne s’humilia pas devant l’Eternel comme l’avait fait son père Manassé, car lui, Amon, accumula la culpabilité. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Mais il ne s’humilia pas devant Jéhovah, comme Manassé, son père, s’était humilié. En fait, la culpabilité d’Amon fut même plus grande. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et ne s’humilia pas devant le SEIGNEUR, comme Manasseh, son père, s’était humilié ; mais Amon enfreignit de plus en plus. (33:23) 2 Chroniques
33:23-23