Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Le reste des faits de Manassé, et la prière qu’il fit à son Dieu, et les paroles des Voyants qui lui parlaient au Nom de l’Eternel le Dieu d’Israël, voilà, toutes ces choses sont écrites parmi les actions des Rois d’Israël. (33:18) II. Chroniques
33:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel. (33:18) II. Chronicles
33:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Le reste des actions de Manassé, et la prière qu’il fit à son Dieu, et les paroles des Voyants qui lui parlaient au nom de l’Eternel, le Dieu d’Israël, voilà, toutes ces choses sont parmi les actions des rois d’Israël. (33:18) II. Chroniques
33:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Le reste des actes de Manassé et sa prière à son Dieu, et les discours des Voyants qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, Dieu d’Israël, sont d’ailleurs consignés dans les histoires des rois d’Israël ; (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Le reste des actions de Manassé, la prière qu’il fit à son Dieu, et les remontrances qui lui furent faites par les prophètes qui lui parlaient de la part du Seigneur, le Dieu d’Israël, sont rapportées dans le livre des Rois d’Israël. (33:18) II. Paralipomènes
33:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et le reste des actes de Manassé, et sa prière à son Dieu, et les paroles des voyants qui lui parlaient au nom de l’Eternel, Dieu d’Israël, voici, cela [est écrit] dans les Chroniques des rois d’Israël. (33:18) II Chroniques
33:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Le reste des actions de Manassé, la prière qu’il lit à son Dieu, et les paroles qui lui furent adressées par les prophètes qui lui parlaient de la part du Seigneur Dieu d’Israël, sont rapportées dans les livres des Rois d’Israël. (33:18) II Paralipomènes
33:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Le reste des actions de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles des prophètes qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, cela est écrit dans les actes des rois d’Israël. (33:18) II Paralipomènes
33:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et le reste des actes de Manassé, et sa prière à son Dieu, et les paroles des voyants qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, voici, cela est [écrit] dans les actes des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Le reste des actions de Manassé, la prière qu’il fit à son Dieu, et les remontrances des prophètes qui lui parlaient de la part du Seigneur, le Dieu d’Israël, tout cela est rapporté dans les livres des rois d’Israël. (33:18) II Paralipomènes
33:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Le reste de l’histoire de Manassé, la prière qu’il adressa à son Dieu, les oracles des Voyants qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, Dieu d’Israël, tout cela est consigné dans l’histoire des rois d’Israël. (33:18) II Chroniques
33:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Le reste des actions de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles des prophètes qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, cela est écrit dans les actes des rois d’Israël. (33:18) II Chroniques
33:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Le reste des actes de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles des voyants qui lui parlèrent au nom de Yahweh, le Dieu d’Israël, voici que cela se trouve dans les actes des rois d’Israël. (33:18) II Chroniques
33:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Le reste de l’histoire de Manassé, la prière qu’il fit à son Dieu et les paroles des voyants qui s’adressèrent à lui au nom de Yahvé, Dieu d’Israël, se trouvent dans les Actes des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Le reste des actions de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles des prophètes qui lui parlèrent au nom de l’Eternel, le Dieu d’Israël, cela est écrit dans les actes des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Pour le reste des affaires de Manassé, sa prière à son Dieu et les paroles des visionnaires qui lui parlaient au nom de Jéhovah le Dieu d’Israël, voici que ces choses sont [écrites] parmi les affaires des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Le reste des actes de Manassé, la prière qu’il a adressée à son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlé au nom de l’Eternel, le Dieu d’Israël, cela se trouve dans les annales des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Le reste de l’histoire de Manassé, sa prière à son Dieu et les paroles des visionnaires qui lui parlaient au nom de Jéhovah le Dieu d’Israël, tout cela est raconté dans l’histoire des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Or le reste des actions de Manasseh, et sa prière à son Dieu, et les paroles des voyants qui lui parlaient au nom du SEIGNEUR Dieu d’Israël, voici, elles sont écrites dans le livre des rois d’Israël. (33:18) 2 Chroniques
33:18-18