Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Cet Ezéchias n’a t il pas ôté les hauts lieux et les autels de l’Eternel, et n’a t il pas commandé à Juda et à Jérusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous ferez fumer sur cet autel vos sacrifices ? (32:12) II. Chroniques
32:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it ? (32:12) II. Chronicles
32:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Cet Ezéchias n’a-t-il pas ôté les hauts lieux et les autels de l’Eternel, et n’a-t-il pas fait ce commandement à Juda et à Jérusalem, disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer vos sacrifices ? (32:12) II. Chroniques
32:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 N’est-ce pas Ezéchias qui a aboli ses tertres et ses autels, et fait cette injonction à Juda et à Jérusalem : Devant l’unique autel vous adorerez et offrirez l’encens ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 N’est-ce pas cet Ézéchias qui a renversé ses hauts lieux et ses autels, et qui a publié un ordre dans Juda et dans Jérusalem, qui porte que vous ne devez adorer que devant un seul autel, et que vous y brûlerez aussi votre encens ? (32:12) II. Paralipomènes
32:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 N’est-ce pas Ezéchias qui a aboli ses hauts-lieux et ses autels, et n’a-t-il pas commandé à Juda et à Jérusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer [le parfum] ? (32:12) II Chroniques
32:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 N’est-ce pas cet Ézéchias qui a renversé ses hauts lieux et ses autels, et qui a ordonné dans Juda et dans Jérusalem d’adorer devant un seul autel, et d’y brûler de l’encens ? (32:12) II Paralipomènes
32:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 N’est-ce pas lui, Ézéchias, qui a fait disparaître les hauts lieux et les autels de l’Éternel, et qui a donné cet ordre à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? (32:12) II Paralipomènes
32:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 N’est-ce pas cet Ézéchias qui a ôté ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlé à Juda et à Jérusalem, disant : Vous vous prosternerez devant [ce] seul autel, et sur lui vous ferez fumer l’encens ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 N’est-ce pas cet Ezéchias qui a renversé ses hauts lieux et ses autels, et qui a publié cet ordre dans Juda et dans Jérusalem : Vous n’adorerez que devant un seul autel, et c’est sur lui que vous brûlerez vos encens ? (32:12) II Paralipomènes
32:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 N’est-ce pas lui, Ezéchias, qui a fait disparaître ses hauts lieux et ses autels et qui a parlé en ces termes à Juda et à Jérusalem : Devant un seul autel vous vous prosternerez et ferez fumer l’encens ? (32:12) II Chroniques
32:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 N’est-ce pas lui, Ézéchias, qui a fait disparaître les hauts lieux et les autels de l’Éternel, et qui a donné cet ordre à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? (32:12) II Chroniques
32:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 N’est-ce pas lui, Ezéchias, qui a fait disparaître les hauts lieux et les autels de Yahweh, en disant à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez des parfums ? (32:12) II Chroniques
32:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 N’est-ce pas cet Ezéchias qui a supprimé ses hauts lieux et ses autels et qui a déclaré à Juda et à Jérusalem : C’est devant un seul autel que vous vous prosternerez et sur lui que vous ferez monter l’encens ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 N’est-ce pas lui, Ezéchias, qui a fait disparaître les hauts lieux et les autels de l’Eternel, et qui a donné cet ordre à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 N’est-​ce pas lui, Hizqiya, qui a enlevé ses hauts lieux et ses autels, puis qui a dit à Juda et à Jérusalem : “ Devant un seul autel vous vous prosternerez et sur lui vous ferez de la fumée sacrificielle ” ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 N’est-ce pas lui, Ezéchias, qui a fait disparaître les hauts lieux et les autels de l’Eternel et qui a donné cet ordre à Juda et à Jérusalem : ‘Vous vous prosternerez devant un seul autel et c’est sur lui que vous brûlerez les parfums’ ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 C’est ce même Ézéchias qui a fait disparaître du pays les hauts lieux et les autels de votre Dieu, puis qui a dit à Juda et à Jérusalem : ‘Vous ne vous prosternerez que devant un seul autel et c’est sur lui que vous ferez fumer vos sacrifices’ ! (32:12) 2 Chroniques
32:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 N’est-ce pas le même, Hezekiah, qui a ôté ses hauts lieux et ses autels, et qui a commandé à Judah et à Jérusalem, disant, Vous adorerez devant un autel, et vous brûlerez de l’encens dessus ? (32:12) 2 Chroniques
32:12-12