| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Puis les Sacrificateurs Lévites se levèrent, et bénirent le peuple ; et leur voix fut exaucée, car leur prière parvint jusqu’aux cieux, la sainte demeure de l’Eternel. (30:27) | II. Chroniques 30:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 Then the priests the Levites arose and blessed the people : and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven. (30:27) | II. Chronicles 30:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Après cela, les sacrificateurs lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut exaucée ; car leur prière parvint jusqu’aux cieux, la sainte demeure de l’Eternel. (30:27) | II. Chroniques 30:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et les Prêtres et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut écoutée et leur prière parvint à Sa résidence sainte dans les Cieux. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Enfin les prêtres et les Lévites se levèrent pour bénir le peuple ; et leur voix fut exaucée, leur prière ayant pénétré jusque dans le sanctuaire du ciel. (30:27) | II. Paralipomènes 30:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et les sacrificateurs Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut écoutée, et leur prière parvint au domicile de sa sainteté, dans les cieux. (30:27) | II Chroniques 30:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Enfin les prêtres et les lévites se levèrent pour bénir le peuple ; et leur voix fut exaucée, leur prière pénétra jusque dans le sanctuaire du ciel. (30:27) | II Paralipomènes 30:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Les sacrificateurs et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel. (30:27) | II Paralipomènes 30:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et les sacrificateurs, les Lévites, se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut écoutée, et leur prière parvint à sa demeure sainte dans les cieux. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Enfin les prêtres et les lévites se levèrent pour bénir le peuple ; et leur voix fut exaucée, et leur prière pénétra jusque dans le sanctuaire du ciel. (30:27) | II Paralipomènes 30:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Les prêtres et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; leur voix fut entendue et leur prière parvint au séjour de Sa sainteté, aux cieux. (30:27) | II Chroniques 30:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Les sacrificateurs et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel. (30:27) | II Chroniques 30:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Les prêtres lévitiques se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue ; leur prière arriva jusqu’à la sainte demeure de Yahweh, jusqu’au ciel. (30:27) | II Chroniques 30:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Les prêtres lévites se mirent à bénir le peuple. Leur voix fut entendue et leur prière reçue en Sa demeure sainte des cieux. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Les sacrificateurs et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure de l’Eternel. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 À la fin, les prêtres, les Lévites, se mirent debout et bénirent le peuple ; leur voix fut entendue, si bien que leur prière parvint à sa demeure sainte, les cieux. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Les prêtres lévites se levèrent pour bénir le peuple et leur voix fut entendue, leur prière parvint jusqu’à la sainte demeure de l’Eternel, jusqu’au ciel. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 À la fin, les prêtres lévites se mirent debout et bénirent le peuple ; Dieu entendit leur voix, et leur prière parvint jusqu’à sa demeure sainte, le ciel. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 ¶ Puis les prêtres les Lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue, et leur prière monta jusqu’à sa sainte demeure, c’est-à-dire jusqu’au ciel. (30:27) | 2 Chroniques 30:27-27 |