Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, savoir la plupart de ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar, et de Zabulon ne s’étaient point nettoyés, et ils mangèrent la Pâque autrement qu’il n’en est écrit ; mais Ezéchias pria pour eux, en disant : L’Eternel, qui est bon, tienne la propitiation pour faite, (30:18) II. Chroniques
30:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one (30:18) II. Chronicles
30:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, savoir, la plupart de ceux d’Ephraïm, de Manassé, d Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et, cependant ils mangèrent la Pâque autrement qu’il n’est prescrit. Mais Ezéchias pria pour eux, disant : Que l’Eternel qui est bon, tienne pour faite la propitiation (30:18) II. Chroniques
30:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 En effet, une grande quantité de gens d’Éphraïm et de Manassé et d’Issaschar et de Zabulon ne s’étaient pas purifiés, mais mangeaient la Pâque contrairement à l’Écriture. Mais Ézéchias avait intercédé pour eux par cette prière : Que l’Éternel, le Dieu bon, pardonne (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Une grande partie du peuple d’Éphraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, qui n’était point non plus sanctifié, ne laissa pas de manger la pâque, ne suivant point en cela ce qui est écrit. Ézéchias pria pour eux ; et dit : Le Seigneur est bon, il fera miséricorde (30:18) II. Paralipomènes
30:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Ephraïm et de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et mangèrent la Pâque, non comme il est écrit. Mais Ezéchias avait prié pour eux, en disant : Que l’Eternel, qui [est] bon, (30:18) II Chroniques
30:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Une grande partie du peuple d’Éphraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, qui ne s’était pas sanctifié, mangea la pâque, ne suivant point en cela ce qui est écrit. Ézéchias pria pour eux, et dit : Le Seigneur est bon, il fera miséricorde (30:18) II Paralipomènes
30:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : Veuille l’Éternel, qui est bon, pardonner (30:18) II Paralipomènes
30:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, et de Manassé, et d’Issacar, et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la pâque, non comme il est écrit ; mais Ézéchias pria pour eux, disant : (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Une grande partie du peuple d’Ephraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, qui ne s’était pas non plus sanctifiée, mangea cependant la Pâque, ne suivant point en cela ce qui est écrit. Ezéchias pria pour eux et dit : Le Seigneur est bon, il fera miséricorde (30:18) II Paralipomènes
30:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Une grande partie du peuple, beaucoup de gens d’Ephraïm et de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés ; ils avaient mangé l’agneau pascal sans égard aux prescriptions ; mais Ezéchias avait intercédé pour eux, disant : « L’Éternel, qui est bon, absoudra (30:18) II Chroniques
30:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : Veuille l’Éternel, qui est bon, pardonner (30:18) II Chroniques
30:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Car une grande partie du peuple, une foule de ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux, en disant : “ Que Yahweh, qui est bon, pardonne (30:18) II Chroniques
30:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 En effet, la majorité du peuple, beaucoup d’Ephraïmites, de Manassites, de fils d’Issachar et de Zabulon ne s’étaient pas purifiés ; ils avaient mangé la Pâque sans se conformer à l’Ecriture. Mais Ezéchias pria pour eux ; il dit : « Que Yahvé dans sa bonté couvre la faute de (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux, en disant : Veuille l’Eternel, qui est bon, (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Il y avait, en effet, une grande partie du peuple, beaucoup [de gens] d’Éphraïm, de Manassé, d’Issakar et de Zéboulôn, qui ne s’étaient pas purifiés, car ils ne mangèrent pas la Pâque selon ce qui est écrit ; mais Hizqiya pria pour eux, en disant : “ Que Jéhovah lui-​même, [qui est] bon, se montre indulgent envers (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés et ils mangèrent le repas de la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux en disant : « Veuille l’Eternel, qui est bon, pardonner à (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 En effet, une grande partie du peuple, en particulier les gens d’Éphraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés. Pourtant, contrairement à ce qui est écrit dans la Loi, ils mangèrent la Pâque. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : « Que Jéhovah, qui est bon, se montre indulgent envers (30:18) 2 Chroniques
30:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Car une multitude du peuple, c’est-à-dire beaucoup de ceux d’Ephraïm, et de Manasseh, d’Issachar et de Zabulon, ne s’étaient pas épurés, cependant ils mangèrent la pâque, autrement que ce qui était écrit. Mais Hezekiah pria pour eux, en disant, Que le bon SEIGNEUR pardonne chacun. (30:18) 2 Chroniques
30:18-18